|
Cook the spachetti till processed. It is a bit hard to cook spachetti well, the point is not to hard-boil it. Put the cooked spachetti on a side.
|
|
|
把意大利面煮熟,煮意大利面也是很要功夫的,一定不要煮老了,煮好的面条就放在一边。 |
|
Cook the spaghetti in the boiling water till it cooked. Then dry it and stir with olive oil.
|
|
|
意大利面放入滚水中反覆搅拌.直到面熟为止.晾乾后加入橄榄油. |
|
Cook the syrup until it ropes when you lift it with a spoon.
|
|
|
煮糖浆,直到你用匙子取出时它会拉出丝来。 |
|
Cook the tagliatelle in the boiling water till it cooked. Then dry it and stir with olive oil.
|
|
|
意大利面条放入滚水中反覆搅拌.直到面熟为止.晾乾后加入橄榄油. |
|
Cook tomato sauce in an iron pot for 3 hours,and its iron content increase strikingly.
|
|
|
把番茄酱在铁锅内熬上三小时,其铁的含量会明显增加. |
|
Cook tomato sauce in an iron pot for three hours, and its iron content will increase evidently.
|
|
|
把番茄酱在铁锅内熬上三小时,其铁的含量会明显增加. |
|
Cook tomato sauce in iron pot for three hours, and its iron content increases strikingly.
|
|
|
用铁锅熬番茄酱三个小时,起含铁量将大幅度增加. |
|
Cook was the first to map the east coast.
|
|
|
库克是第一个画东部海岸地图的人。 |
|
Cook with medium fire for about 4 minutes.Don't let the boiled water spill out.There the noodle is ready and take it out of the water .
|
|
|
中火慢煮,使水沸不溢出,等4分钟左右,面条软硬适合食着口味,即可捞出。 |
|
Cook with medium fire for about 4minutes.Don't let the boiled water spill out.Then the noodle is ready and take it out of the water.
|
|
|
中火慢煮,使水沸不溢出,等4分钟后,面条软硬适合食者口味,即可捞出。 |
|
Cook your chicken to 165 degrees and wash up with soap and hot water afterward.
|
|
|
将鸡在165度下煮熟,然后用热水和肥皂洗净。 |