|
A military assault on Abkhazia or South Ossetia would be ruinous, since Russia has issued passports to most people in the provinces and promises to protect “its” citizens.
|
|
|
假如对阿布哈兹和南奥塞梯动武的话,俄方显然不会坐视不管,况且俄已对这些省份的大多数居民发放了护照并承诺保护他们。 |
|
A military background gives you a more pragmatic and practical approach to the job.
|
|
|
军事背景给你一个对这职务更加务实且讲究实际的手腕。 |
|
A military buildup; a buildup of tension during the strike.
|
|
|
军备增加;(进攻)罢工期间的紧张感增强 |
|
A military campaign has to be carefully planned out.
|
|
|
一个战役必须经过周密的部署。 |
|
A military crackdown has been underway in the Dera Bugti region of the province since a December 14th rocket attack on a para-military base as President Musharraf was visiting a nearby town.
|
|
|
自从去年12月14号穆沙拉夫总统在附近城镇访问时发生对一座准军事营地的火箭攻击后,政府在该省德拉布提地区展开了军事打击。 |
|
A military engine used during the Middle Ages for hurling stones and other missiles.
|
|
|
军用射石机中世纪时军队用于投掷石头或其它发射物的器具 |
|
A military government took control of the country.
|
|
|
军政府接管了国家。 |
|
A military machine for hurling missiles, such as large stones or spears, used in ancient and medieval times.
|
|
|
弹弓用在古代和中世纪时期发射投掷物,如大块石头或矛的军事器械 |
|
A military or naval court of officers appointed by a commander to try persons for offenses under military law.
|
|
|
军事法庭由指挥官指定的官员组成的军事或海军法庭以对违反军事法的人进行审判 |
|
A military passport is a document issued by order of a commander of belligerent forces, authorizing a person or persons named therein, residing or sojourning within territory occupied by such forces, to travel unmolested within such territory, with or wit
|
|
|
军用护照是由交战军指挥官所签发,授予个人或其于占领区内之居留、旅行之人,在占领区内不受干扰之旅行,无论是否有通行许可,或依指挥官所指定之特定路线、条件、和其馀限制其自由方式。 |
|
A military posture, with the body erect, eyes to the front, arms at the sides, and heels together.
|
|
|
立正姿势一种军人的姿势,身体直立,目视前方,手臂置于身体两侧,脚跟并拢 |