|
It starts out supplying a conceptual overview, but quickly moves into a role as a detailed reference guide.
|
|
|
开始与概念上的设计,但快速的移动到一个角色和详细的参考规范。 |
|
It stated that great companies stay innovative all the time.
|
|
|
该报告表明一流的公司始终保持创新。 |
|
It states that such information cannot be transferred from protein to either protein or nucleic acid.
|
|
|
它指出遗传信息不能由蛋白质转移到蛋白质或核酸之中。 |
|
It states that the information system concept of accounting is lust a description of appearance, which doesn't tally with the logic of perception.
|
|
|
文章认为,信息系统论只是表象的描述,不符合科学认知的基本逻辑。 |
|
It stick in my throat to have to accept charity from them.
|
|
|
我不得不接受他们的施舍,此事教我耿耿于怀。 |
|
It sticks in my throat to have to accept charity from them.
|
|
|
我不得不接受他们的施舍,此事教我耿耿於怀。 |
|
It still depends who will preside the meeting tomorrow.
|
|
|
谁主持明天的会议还没有决定. |
|
It still has a large arsenal of nuclear weapons.
|
|
|
它仍然还有大规模的核武库。 |
|
It still lay under the trees.
|
|
|
它仍躺在树下。 |
|
It still lies in the womb of time.
|
|
|
此事尚在酝酿中。 |
|
It still seems to believe in a “minimum deterrent”, notwithstanding the braggadocio of a Chinese general who last year threatened the destruction of “hundreds” of American cities should America go to war with China over Taiwan.
|
|
|
中国似乎仍然相信“最小威慑量”,尽管去年一位中国将军曾夸口威胁,万一美国和中国为台湾问题开战,就要破坏“上百”个美国城市。 |