|
I leave no trace of wings in the air , but I'm glad I have had the flight.
|
|
|
我刚才回来的时候还去书摊逛了一趟,不过没有看到。 |
|
I leave no trace of wings in the air, but I am glad I have had my flight.
|
|
|
我没有在天空留下翅膀的影子,但我很高兴自己已经飞过。 |
|
I leave no trace of wings in the air,but I am glad I have had my flight.
|
|
|
你还有啥不懂的?我现在有空,一起教完行不呀? |
|
I leave softly, gently, Exactly as I came. I wave to the western sky, Telling it goodbye softly, gently.
|
|
|
轻轻的我走了,正如我轻轻的来,我轻轻的招手,作别西天的云彩。 |
|
I leave the baby with my mother every day.
|
|
|
我每天都把婴儿交给我母亲照料。 |
|
I leave the gay saloon of New York for the green glade of the country.
|
|
|
我离开了纽约欢乐的酒店,来到乡村绿色的林间空地。 |
|
I leave the house at eight a.m. each day.
|
|
|
每天我都会在早上8:00离开我家。 |
|
I leave the house at8 o'clock and go to work at8: 30.
|
|
|
我在8点钟离开家并在8:30开始工作。 |
|
I leave this with you, for you to contemplate and consider. The Lord is at work with us.
|
|
|
我留这个问题给你们,让你们去思忖和考量。主在我们身上工作。 |
|
I led them with cords of human kindness, with ties of love; I lifted the yoke from their neck and bent down to feed them.
|
|
|
4我用慈绳(慈原文是人的)爱索牵引他们,我待他们如人放松牛的两腮夹板,把粮食放在他们面前。 |
|
I left Austin when I was 11, and I've always wanted to get back.
|
|
|
答:我11岁离开奥斯丁,那时开始,我就一直想回来。 |