|
The division of functions and powers between the central and local state organs is guided by the principle of giving full scope to the initiative and enthusiasm of the local authorities under the unified leadership of the central authorities.
|
|
|
中央和地方的国家机构职权的划分,遵循在中央的统一领导下,充分发挥地方的主动性、积极性的原则。 |
|
The division sign on the left mudguard is white.
|
|
|
左挡泥板上的帝国师临时师徽为白色。 |
|
The division was in chaos.
|
|
|
当时的民航一片混乱。 |
|
The division we saw in this school was the epitome of those occured throughout the whole country.
|
|
|
我们在这所学校中看到的各个部门是全国各校的缩影。 |
|
The division we see in this school is the epitome of those occur throughout the whole country.
|
|
|
我们在这所学校中看到的各个部门是全国各校的缩影。 |
|
The division will give you a sense of ownership of the nook and keep others from invading your private space.
|
|
|
这样的分离能给你一个拥有读书角的感觉,而且,也能不让别人侵占你的私人空间。 |
|
The divisional applications shall preserve the filing date of the initial application and the benefit of the right of priority, if any.
|
|
|
分申请应保留原申请的申请日期并享有优先权(如有)。 |
|
The divisions between the various classes of society are not so sharply marked as they used to be.
|
|
|
现在社会上各阶级的区分不象过去那样明显了。 |
|
The divisions of time we use today were developed in ancient Babylonia 4000 years ago.
|
|
|
我们今天使用的时间划分(制)是4000年前在古巴比伦国确定的。 |
|
The divisions we see in this school are the epitome of those occurring throughout the whole country.
|
|
|
我们在这所学校中看到的各个部门是全国各校的缩影. |
|
The divisor is determined by weights placed on all the stocks (due to these mergers and acquisitions) and changes quite often; at November 22, 2002 the divisor was equal to 0.14585278.
|
|
|
这个除数大小是由全部30只股票的加权数决定的(由于这些股票的合并情况和增长情况不同),并且经常处于变动之中。 |