|
Shake with crushed ice. Strain into glass. Top with soda water. Garnish with a pineapple slice.
|
|
|
在调酒壶中加入冰块,把所有成份倒入其中,摇匀后倒入冰镇的鸡尾酒杯,加入少量苏打水,再用菠萝角装饰。 |
|
Shake with crushed ice. Strain into highball glass filled with ice. Garnish with orange slice and cherry.
|
|
|
在调酒壶中加入冰块,把所有成份倒入其中,摇匀后倒入加冰的高球杯,再用橙子片和红樱桃装饰。 |
|
Shake with crushed ice. Strain into highball glass filled with ice. Garnish with pineapple slice.
|
|
|
在调酒壶中加入冰块,把所有成份倒入其中,摇匀后倒入加冰的高球杯,用菠萝角和红樱桃装饰。 |
|
Shake with crushed ice. Strain intoa chilled cockglass. Garnish with a lemon twist.
|
|
|
在调酒壶中加入冰块,把所有成份倒入其中,摇匀后倒入冰镇的鸡尾酒杯,再用柠檬皮装饰。 |
|
Shake with crushed ice; Strain into cocktail glass. Garnish with a red cherry.
|
|
|
在调酒壶中加入冰块,把所有成份倒入其中,摇匀后倒入冰镇的鸡尾酒杯,再用红樱桃装饰。 |
|
Shake with crushed ice; strain into a cocltail glass. Garnish with a cherry.
|
|
|
在调酒壶中加入冰块,把所有成份倒入其中,摇匀后倒入冰镇的鸡尾酒杯,再用红樱桃装饰。 |
|
Shake with crushed ice; strain into chilled cocktail glass. Garnish with lemon peel.
|
|
|
在调酒壶中加入冰块,把所有成份倒入其中,摇匀后倒入冰镇的鸡尾酒杯,再用柠檬皮装饰。 |
|
Shake with ice, strain into a chilled cocktail glass. Garnish with lime wedge.
|
|
|
在调酒壶中加入冰块,把所有成份倒入其中,摇匀后倒入冰镇的鸡尾酒杯,再用青柠角装饰。 |
|
Shake, shake, shake your shoulders. Shake them up and down.
|
|
|
摇,摇,摇动你的肩膀。上下摇动你的肩膀。 |
|
Shakespeare called it the green-eyed monster,and once it gets a hold of your relationship, it sinks its teeth in and can rip it apart.
|
|
|
莎士比亚把嫉妒称之为“绿眼怪兽”一旦它掌控了你的关系,它就会把牙齿“深深的插入(关系),并能将它撕碎。 |
|
Shakespeare compared the world to a stage.
|
|
|
莎士比亚把这个世界比作成一个舞台。 |