|
And he would know a thing or two about that - having picked up six Premiership titles, three FA Cups, one European Cup and one League Cup, during his 15 year association with the club.
|
|
|
内维尔对此了然于胸,在他在曼联的15年里,他获得了六个超级联赛冠军、三个足总杯冠军、一个欧洲冠军杯冠军和一个联赛杯冠军。 |
|
And he would thrust it into the pan or kettle or cauldron or pot; all that the fork brought up, the priest took with it.
|
|
|
14将叉子插入盆里,或鼎里,或釜里,或锅里;叉子所插上来的,祭司都取了去。 |
|
And he wrote in the letter, saying, Put Uriah in the forefront of the hardest battle, and withdraw from him that he may be struck down and die.
|
|
|
15信内写着说,要派乌利亚到战事最激烈的前方,你们便退后,使他被击杀而死。 |
|
And he wrote upon the tables the words of the covenant, the ten commandments.
|
|
|
耶和华将这约的话,就是十条诫,写在两块版上。 |
|
And he's also leading the NBA in offensive rebounds.
|
|
|
而且他还在联盟进攻篮板榜上领先。 |
|
And he's been joined by top officials from the United Nations and the Arab League as well as Foreign Ministers from the United States and across Europe.
|
|
|
联合国和阿拉伯联盟高官以及美国和欧洲各国的外交部长也站在了他一边。 |
|
And he's getting sore now because I'm tickling him in the rump.
|
|
|
他就是这么一个固执的怪物,宁肯折断了犄角也不肯停祝现在我又在他屁股上搔痒,更使他恼羞成怒。 |
|
And he's grown even more adept at the mental game, breaking opponents down.
|
|
|
他很善于在比赛时从心理上击垮对手。 |
|
And he's tired of being a foreigner.
|
|
|
而且也很厌烦当一个外国人。 |
|
And he's very handsome I think.
|
|
|
而且就我个人觉得,他非常英俊。 |
|
And he's wiIIing to testify.
|
|
|
而且这会计愿意在庭上作证。 |