|
State governments use National Guard members to help during events like floods, earthquakes and riots.
|
|
|
在遇到洪水、地震以及骚乱的时候,州政府会起用国家警卫队来帮助应对这些情况。 |
|
State guarantees for public-sector banks have gone, removingan implicit subsidy for their loans.
|
|
|
过去国家对公有银行提供保障,其贷款拥有国家无形补助,现在保障没有了。 |
|
State guided prices refer to commodity prices and service fee rates determined by enterprises within the guidelines prescribed by the commodity price departments and the competent departments of the various people's governments at county level and above i
|
|
|
国家指导价是指由县级以上各级人民政府物价部门、业务主管部门按照国家规定权限,通过规定基准价和浮动幅度、差率、利润率、最高限价和最低保护价等,指导企业制定的商品价格和收费标准。 |
|
State health officials say the melamine is believed to have come from rice protein concentrate in pet food added to animal feed.
|
|
|
国家健康官员说三聚氰胺应该是来自于加入宠物食品中的大米蛋白粉。 |
|
State judiciaries interpret state laws and apply them in specific disputes relating to state law; they determine whether a state crime has been committed; they evaluate the constitutionality of state laws under the state constitution; and they review the
|
|
|
州司法机构在涉及到州法律的具体争端中解释和运用州法律;他们决定是否属于州犯罪行为;他们在州宪法下评估州法律的合宪性;及他们评论在州法令之下的州行政规章的合法性。 |
|
State lawyers said that their system guarantees that defendants are held responsible for crimes, if they are not insane, and argues that the Supreme Court should not use this case to declare for the first time a constitutional right to an insanity defense
|
|
|
州律师说,他们的法律系统保证被告在没有患精神病时须对犯罪行为负责,而且声称最高法院不该用这个案件破天荒地来支持精神错乱抗辩权。 |
|
State legislative terms vary, but are typically two or four years.
|
|
|
各州立法机构任期不同,但以2年或4年为代表。 |
|
State magnetic Baojianzhen patent medicine, and other products, the company was franchised in 2002 Chinese high-tech products Fair Competition and second prize in 3.15 Shandong outstanding quality Expo.
|
|
|
药磁保健枕获得国家专利,与公司其他产品一起获得2002年中国专利高新技术产品博览会金奖,并连续两年获得3.15山东名优产品博览会优秀奖。 |
|
State media also say much stiffer fines are now in place for convicted counterfeiters.
|
|
|
中国媒体报导说,对被判犯有盗版罪的人的罚款程度也更加严厉。 |
|
State media reported that Beijing has tried not to take sides in the dispute.
|
|
|
国有媒体报道称,中国政府方面试图不偏袒争议中的任何一方。 |
|
State media say the new law has been in the works for at least ten years, and is intended to promote economic development and competition.
|
|
|
中国国营媒体报导,这部新的法律酝酿和筹划了至少十年,立法目的是促进经济增长和竞争。 |