|
Flight controllers also plan to try to get Global Surveyor to contact one or both of NASAs roving geology stations, Spirit and Opportunity, which are located on opposite sides of Mars equator. |
中文意思: 飞行控制人员还计划尝试联络全球测量一方或双方美国宇航局巡回地质学站精神与机会,让双方都位于火星的赤道. |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Flies' feet stick to surfaces by suction.
|
|
|
苍蝇的脚借吸力可附着于物体表面上。 |
|
Flight (Ex): A beholder's body is naturally buoyant.
|
|
|
飞行(特异):眼魔的躯体天生就能飘浮。 |
|
Flight Attendant: We have milk, juice, beer, punch and wine.
|
|
|
空服员:我们有牛奶、果汁、啤酒、调酒还有葡萄酒。 |
|
Flight Attendant:Ladies and gentleman, thank you for choosing Thai Airways.
|
|
|
空服员:各位先生女士,感谢您搭乘泰国航空。 |
|
Flight Schedule - An entertaining work of paperback fiction.
|
|
|
航班时刻表——一本娱乐性的平装本小说。 |
|
Flight controllers also plan to try to get Global Surveyor to contact one or both of NASAs roving geology stations, Spirit and Opportunity, which are located on opposite sides of Mars equator.
|
|
|
飞行控制人员还计划尝试联络全球测量一方或双方美国宇航局巡回地质学站精神与机会,让双方都位于火星的赤道. |
|
Flight controllers applied electrical current to the recorder, on and off and on again, repeatedly, until the molecular structure was altered enough to unstick the recorder for transmitting data.
|
|
|
飞行控制器应用了电流将记录机反复地打开关上,直至分子结构改变才使磁带与记录机分开。 |
|
Flight number BA 4793 will arrive in London at 16.50.
|
|
|
英国航空公司4793号班机於16时50分抵达伦敦. |
|
Flight number BA 4793 will arrive in London at 16.50.
|
|
|
英国航空公司4793号班机于16时50分抵达伦敦. |
|
Flight personnel and air traffic controllers shall, before obtaining licences, also be subject to the check of the physical examination unit approved by the competent civil aviation authority under the State Council, and obtain the physical examination ce
|
|
|
空勤人员和空中交通管制员在取得执照前,还应当接受国务院民用航空主管部门认可的体格检查单位的检查,并取得国务院民用航空主管部门颁发的体格检查合格证书。 |
|
Flight personnel shall also take part in periodical training of emergency procedures.
|
|
|
空勤人员还应当参加定期的紧急程序训练。 |
|
|
|