|
Thus salinity may be increased by the subtraction of water by evaporation, or decreased by the addition of fresh water by precipitation or runoff. |
中文意思: 因此,盐度通过蒸发减少水分而上升或通过降水或径流增加淡水成分而下降。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Thus saith the Lord, The labour of Egypt, and merchandise of Ethiopia and of the Sabeans, men of stature, shall come over unto thee, and they shall be thine: they shall come after thee; in chains they shall come over, and they shall fall down unto thee, t
|
|
|
赛45:14耶和华如此说、埃及劳碌得来的、和古实的货物必归你、身量高大的西巴人、必投降你、也要属你、他们必带著锁链过来随从你.又向你下拜祈求你说、神真在你们中间、此外再没有别神、再没有别的神。 |
|
Thus saith the Lord, the God of Israel; Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to inquire of me; Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
|
|
|
耶37:7耶和华以色列的神如此说、犹大王打发你们来求问我、你们要如此对他说.那出来帮助你们法老的军队、必回埃及本国去。 |
|
Thus saith the Lord; Execute ye judgment and righteousness, and deliver the spoiled out of the hand of the oppressor: and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, nor the widow, neither shed innocent blood in this place.
|
|
|
耶22:3耶和华如此说、你们要施行公平和公义、拯救被抢夺的脱离欺压人的手、不可亏负寄居的和孤儿寡妇、不可以强暴待他们、在这地方也不可流无辜人的血。 |
|
Thus saith the Lord; If heaven above can be measured, and the foundations of the earth searched out beneath, I will also cast off all the seed of Israel for all that they have done, saith the Lord.
|
|
|
耶31:37耶和华如此说、若能量度上天、寻察下地的根基、我就因以色列后裔一切所行的弃绝他们.这是耶和华说的。 |
|
Thus saith the whole congregation of the LORD, What trespass is this that ye have committed against the God of Israel, to turn away this day from following the LORD, in that ye have builded you an altar, that ye might rebel this day against the LORD?
|
|
|
16耶和华全会众这样说,你们今日转去不跟从耶和华,干犯以色列的神,为自己筑一座坛,悖逆了耶和华,这犯的是什么罪呢。 |
|
Thus salinity may be increased by the subtraction of water by evaporation, or decreased by the addition of fresh water by precipitation or runoff.
|
|
|
因此,盐度通过蒸发减少水分而上升或通过降水或径流增加淡水成分而下降。 |
|
Thus says Cyrus the king of Persia: All the kingdoms of the earth has Jehovah the God of heaven given to me; and He has charged me to build Him a house in Jerusalem, which is in Judah.
|
|
|
23波斯王古列如此说,耶和华天上的神已将地上万国赐给我,又嘱咐我在犹大的耶路撒冷为祂建造殿宇。 |
|
Thus says Jehovah concerning all My evil neighbors, who have touched the inheritance which I caused My people Israel to inherit, I am about to pluck them up out of their land, and I will pluck up the house of Judah out from their midst.
|
|
|
14耶和华如此说,至于我的一切恶邻,就是侵犯我使百姓以色列所承受之产业的,我要将他们拔出本地,又要将犹大家从他们中间拔出来。 |
|
Thus says Jehovah of hosts, Consider your ways.
|
|
|
7万军之耶和华如此说,你们要省察自己的行径。 |
|
Thus says Jehovah of hosts, I am about to break the bow of Elam, The chief part of their might.
|
|
|
35万军之耶和华如此说,我必折断以拦人的弓,就是他们勇力的主要部分。 |
|
Thus says Jehovah of hosts, In those days, from all the languages of the nations, ten men will take hold, indeed, they will take hold of the skirt of a Jewish man, saying, Let us go with you, for we have heard that God is with you.
|
|
|
23万军之耶和华如此说,在那些日子,必有十个人,从列国说各种方言的人中出来,拉住一个犹大人的衣襟,说,我们要与你们同去,因为我们听见神与你们同在了。 |
|
|
|