您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Wife:It couldn't be called an idea if I didn't agree, that's a muddle. you must figure out ideas ceaselessly, until I feel satisfied.
中文意思:
老婆:我不同意的那叫什么主意呀,那叫敷衍!你得不停地有主意,直到我满意为止。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Wife: No, dear. I couldn't find the button, so I just sewed up the buttonhole. 妻子:没有,亲爱的。我找不到扣子,所以我只把扣眼儿给缝上了。
Wife: Oh, stop the car quickly! I forgot to turn off the electric iron. 妻子:噢!快停车!我忘记关电熨斗了。
Wife: The world is full of rascals; the milkman gave me a counterfeit half-dollar this morning. 妻子:这世上充满了恶棍,送牛奶的今天早上给了我一枚假的0.5美元。
Wife: Uh... Did you think you wanted to go to Seattle? 太太:唔,您是否想过要去西雅图?
Wife: You really shouldn't have. I have too many appliances. 妻子:你真不该,我已有很多家电用品了。
Wife:It couldn't be called an idea if I didn't agree, that's a muddle. you must figure out ideas ceaselessly, until I feel satisfied. 老婆:我不同意的那叫什么主意呀,那叫敷衍!你得不停地有主意,直到我满意为止。
Wife:Twenty minutes just to find out what their business hours are? 二十分钟才查出他们的营业时间?
Wife:Darling, not quite a million dollars. 妻子:亲爱的,其实不需一百万元。
Wife:Well, actually love, the BOTOX, the plastic surgery and nose job cost $999 thousand dollars. 妻子:啊,爱人,其实去皱疗程、整容和隆鼻手术只需九十九万九千元。
Wife:Who were you calling just now? 妻子:你刚才打电话给谁?
Wife:Why? I thought you've been saving all for this holiday all year. 妻子:为什么?我以为你为了这个假期已储蓄了一整年。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1