|
Ball valve uses ball with circular hole as open-close part ,through turning ball with stem to realize on-off movement.Ball valve is mainly applied to stop ,distrubute and change flowing direction of medium.
|
|
|
球阀是用带圆形的通孔的球体作启闭件,球体随阀杆转动,以实现启闭动作的阀门,球阀在管道中主要用于切断,分配和改变介质流动方向。 |
|
Ball valves with metal sealing and additional soft sealing have been developed based on the results from a series of experiments conducted over many years, which, by means of an elastomer seat insert, guarantee 100 % sealing efficiency and reduce wear to
|
|
|
带金属密封和辅助的软密封的球阀是基于许多年进行的一系列试验的成果而开发出来的,借助于弹性密封圈,这种阀门可以保证100%的密封效率,并使磨损减少到最低限度,无论介质中起阻碍作用的颗粒的性状如何。 |
|
Ballack 's first year at Chelsea was less than earth-shattering after he arrived at the Bridge from Bayern Munich on a Bosman free and an awesome salary, but the general consensus is that Chelsea will not entertain allowing him to leave.
|
|
|
巴拉克以自由身和令人震惊的高薪(筒子们,特里同学的“更”高薪有没有把你们惊到昏啊)来到车子,他的第一个赛季表现不尽如人意,但是普遍预计车子不会允许他离开。 |
|
Ballack admitted that the passion of English football fans had been a motivating factor in his move.
|
|
|
巴拉克承认英格兰球迷的极度热情是他转会而来的原因之一。 |
|
Ballack demonstrated his immense commitment by dispossessing Steven Davis in the 32nd minute and turned quickly to whip the ball in from the right, with Lampard heading home his seventh goal of the season.
|
|
|
第32分钟晃过史蒂夫戴维斯,然后迅速转身将球从右侧传中,助攻兰帕德头球攻门完成了他在本赛季的第七粒入球,一连串动作里,巴拉克展示了自己无穷的潜力。 |
|
Ballack endured a difficult first season at Chelsea last term failing to live up to expectations and Jose Mourinho raised doubts over the German's future earlier in July by claiming Ballack could not guaranteed a place in his side.
|
|
|
上赛季巴拉克非常困难在切狗的第一个赛季,莫利尼奥也逐渐对他产生怀疑,对于德国人在他心目中的位置,葡萄牙人自己在七月都承认不能保证他的主力位置。 |
|
Ballack had expected to be included and has taken his omission badly, though he has opted not to speak out.
|
|
|
巴拉克预期他会在名单里所以对他的落选感到无比郁闷,尽管他选择了保持沉默. |
|
Ballack has been linked with leaving The Blues this summer after just one under par campaign at Stamford Bridge.
|
|
|
在经历了斯坦福桥的一个并不如意的赛季以后,巴拉克被曝将有可能转会离开切尔西。 |
|
Ballack has four years left on his contract and there will be few takers for a player who was regarded as a genuine world-class midfielder when he arrived from Bayern Munich on a free transfer.
|
|
|
巴拉克的合同还有4年到期,因为从拜仁到切尔西是自由转会,对这位被认为世界级中场球员应该不会有太多出价者。 |
|
Ballack headed home Frank Lampard's corner in first-half stoppage time, which came at the end of a spell of unrelenting pressure from a Chelsea side without injured pair Joe Cole and Arjen Robben.
|
|
|
巴拉克在上半场补时阶段把兰帕德主发的角球顶入网内,这是在边路缺少受伤的乔科尔和罗本并顶着巨大的压力攻入的。 |
|
Ballack is a role model for many young people, and his engagement with UNAIDS will help disseminate messages on HIV prevention and support.
|
|
|
他现与联合国艾滋病规划署的合作,致力于宣传艾滋病预防及援助的信息。 |