|
And David said to Abiathar the priest, Ahimelech's son, I pray thee, bring me hither the ephod. And Abiathar brought thither the ephod to David. |
中文意思: 7大卫对亚希米勒的儿子祭司亚比亚他说,请你将以弗得拿过来。亚比亚他就将以弗得拿到大卫面前。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, which is by the gate!
|
|
|
撒下23:15大卫渴想、说、甚愿有人将伯利恒城门旁井里的水打来给我喝。 |
|
And David offered up burnt offerings and peace offerings before Jehovah.
|
|
|
大卫在耶和华面前献燔祭和平安祭。 |
|
And David responded and spoke to Ahimelech the Hittite and Abishai the son of Zeruiah, the brother of Joab, saying, Who will go down with me to Saul at the camp?
|
|
|
6大卫对赫人亚希米勒和洗鲁雅的儿子约押的兄弟亚比筛说,谁同我下到营里,到扫罗那里去? |
|
And David rose up and went with all the people who were with him from Baale-judah to bring up from there the Ark of God, which is called by the Name, the name of Jehovah of hosts, who is enthroned between the cherubim.
|
|
|
2大卫起身,率领跟随他的众人前往,要从巴拉犹大将神的约柜运上来;这柜是以那坐在二基路伯中间万军之耶和华的名起名的。 |
|
And David said longingly, If only someone would give me water to drink from the well of Bethlehem that is by the gate!
|
|
|
15大卫渴想,说,甚愿有人将伯利恒城门旁、井里的水打来给我喝! |
|
And David said to Abiathar the priest, Ahimelech's son, I pray thee, bring me hither the ephod. And Abiathar brought thither the ephod to David.
|
|
|
7大卫对亚希米勒的儿子祭司亚比亚他说,请你将以弗得拿过来。亚比亚他就将以弗得拿到大卫面前。 |
|
And David said to Abigail, Blessed be Jehovah, the God of Israel, who sent you this day to meet me.
|
|
|
32大卫对亚比该说,耶和华以色列的神是当受颂赞的,因为祂今日打发你来迎接我。 |
|
And David said to Abishai and all his servants, Now my son, who came forth from my body, seeks my life; how much more then this Benjaminite will do so.
|
|
|
11大卫又对亚比筛和众臣仆说,我亲生的儿子尚且寻索我的性命,何况这便雅悯人呢? |
|
And David said to Abishai, Destroy him not: for who can stretch forth his hand against the LORD's anointed, and be guiltless?
|
|
|
9大卫对亚比筛说,不可害死他。有谁伸手害耶和华的受膏者而无罪呢。 |
|
And David said to Abishai, Now shall Sheba the son of Bichri do us more harm than did Absalom: take thou thy lord's servants, and pursue after him, lest he get him fenced cities, and escape us.
|
|
|
撒下20:6大卫对亚比筛说、现在恐怕比基利的儿子示巴加害于我们、比押沙龙更甚.你要带领你主的仆人追赶他、免得他得了坚固城、躲避我们。 |
|
And David said to Joab and to all the people who were with him, Tear your clothes, and gird yourselves with sackcloth, and mourn over Abner.
|
|
|
31大卫对约押和跟随他的众人说,你们当撕裂衣服,腰束麻布,在押尼珥棺前哀哭。 |
|
|
|