|
It has an area of 16,800 square kilometers, including 1,040 square kilometers of urban area.
|
|
|
总面积16800平方公里,其中市区占地1040平方公里。 |
|
It has an area of 191 000 square kilometers, covering eight municipalities and one autonomous prefecture with a population of 27.16 million.
|
|
|
全省幅员面积为19.1万平方公里,辖8个市和1个自治州,人口2716万。 |
|
It has an attractive light straw colour with a vibrant green tinge.
|
|
|
诱人的淡金黄色带着明亮的绿色光晕。 |
|
It has an average annual temperature ranging between 14 and 18 degrees Celsius, a frost-free period of 208 to 288 days and a total rainfall of 1670.1 millimeters.
|
|
|
冬夏季风交替显著,四季分明,气候温和,年平均气温在14℃-18℃左右,年平均无霜期为208天—288天,年平均降雨量1670.1毫米。 |
|
It has an effect of making you whiter and resisting of getting old.
|
|
|
它可以起到增白和抗衰老的作用。 |
|
It has an emergency response unit standing by to help establish temporary hospitals and to provide medical aid.
|
|
|
“日本红十字会”配备有一个紧急情况响应小组可以帮助建立临时医院和提供医疗援助。 |
|
It has an enviable footprint in 50 fast-growing Middle Eastern, African and Asian markets like India and Hong Kong.
|
|
|
在中东、非洲和亚洲地区50个快速发展的市场中(如印度和香港市场),渣打银行的发展足迹令人羡慕。 |
|
It has an expanded network composed of superfine fibers and joints.
|
|
|
膨体聚四氟乙烯生料带并具有韧性好、纵向强度高、横向易于变形的特点。 |
|
It has an important effect on medicament industry and agriculture, thus impacts the products of industry and agriculture and national economy.
|
|
|
转基因技术渗透到工业、农业、医疗等诸多领域,给工农业生产和国民经济的发展带来了巨大冲击和深远影响。 |
|
It has an internal antenna and over 3 hours of talk time.
|
|
|
它有一个内部天线和超过3小时的会谈时间. |
|
It has an obvious instructive and illustrative for his future teaching.
|
|
|
它对学生今后的发展起到明显的引导和示范作用。 |