|
We remained at home lest they should come in our absence.
|
|
|
我们在家里等,以免他们来了我们却离开了。 |
|
We remark that time “flies” as we hurtle toward our inevitable demise.
|
|
|
我们面对无可迴避的死亡,叹光阴似箭,人生如白驹过隙。 |
|
We remember the day when HK came to our homeland forever.
|
|
|
我们永远不会忘记香港回归祖国的那一天。 |
|
We remember well our strong partnership in World War II.
|
|
|
第二次世界大战期间,中美两国结成坚定的伙伴关系,我们至今铭记在心。 |
|
We remonstrated against cruelty to animals.
|
|
|
我们向对动物的残酷行为提出进言。 |
|
We renew our commitment to the values of integrity, respect and professionalism.
|
|
|
我们坚守诚信、尊重和专业的信念。 |
|
We renew our offer of April 10 on the same terms and conditions.
|
|
|
我方基于原来条件更新四月十日之报价。 |
|
We renew that purpose today, to make our country more just and generous, to affirm the dignity of our lives, and every life.
|
|
|
今天,我们回顾过去,目标更为清晰明确,为的是让国家更公正宽容,让我们每个人生活得更有尊严。 |
|
We rented a villa in France for the summer holidays.
|
|
|
我们在法国租了一幢别墅消夏。 |
|
We repeat it again: THERE IS NO MALICIOUS CODE inside M33.
|
|
|
我们在这里重申,M33的自制系统是没有恶意代码的。 |
|
We repeat this process until we add the target square to the open list, at which point it looks something like the illustration below.
|
|
|
我们重复这个过程,直到把目标点添加到开放列表,此时的情形如下图所示。 |