|
But even in countries where repressive regimes do not punish such behaviour, hierarchical attitudes and traditions of deference often breed intellectual conformism.
|
|
|
但是,即便在那些强权政体不惩罚此种行为的国家,恪守等级的态度和归顺服从的传统,往往培育出知识上的因循守旧。 |
|
But even in crops such as sugar cane and maize, which have been bred for their high yields, a lot of the plant is wasted.
|
|
|
然而,即使是像蔗糖或玉米这样的,为提高产量而经过杂交的农作物,其中也有很多被浪费了。 |
|
But even in some cases in which the failure should seem obvious, the perpetrator is blithely unaware of the problem.
|
|
|
原译文:但是,即使是在一些失败似乎非常明显的情况下,失败者也意识不到自己的失败。 |
|
But even in the tortured logic of trade talks, the decision to abandon the Potsdam negotiations was ill-conceived.
|
|
|
但是即便在那些贸易谈判的痛苦逻辑中,抛弃波茨坦谈判的决定也是欠考虑的。 |
|
But even in those difficult times, Jack Kennedy had started to think co-operation with the Soviet Union in civilian space programs might be a better idea.
|
|
|
但即便杰克?肯尼迪在那个困难时期,也开始认为和苏联在民用太空领域开展合作是个更好的主意。 |
|
But even in victory, another pitcher was lost.
|
|
|
虽然赢了球,却失去了另一位投手。 |
|
But even in viewing the most spectacular sights the eyes are lazy.
|
|
|
但是,哪怕是在看最壮观的场面时,他们的眼睛也是懒洋洋的。 |
|
But even it's not I will still be singing, I just wanna make sure that.
|
|
|
但是即使我不能成功我还会继续唱歌的,这个我很肯定。 |
|
But even left-wingers like Howard Dean and Dennis Kucinich (6)defer to[10] the hunting vote.
|
|
|
不过,即使是霍华德?迪恩和丹尼斯?库希尼奇这样的左翼人士,也对狩猎持赞同意见。 |
|
But even men who smoked less than 20 cigarettes a day, had a 24 percent raised risk of impotence.
|
|
|
当然,就算是每天吸烟少于20支的男性,阳痿的危险也会比不吸烟者增加24%。 |
|
But even misfortune signifies the element of chance which is more congenial than fate, if not more amenable, to man's conceit that he can freely plan his life.
|
|
|
即使是坏运道也暗示了机会的存在。人都愿意相信他能自由地安排自己的生活。与命运相比,坏运道里的机会即使不能完全支持这一信念,至少也能与这一信念相融洽。 |