|
Visitors are welcome to photograph, videotape and make artistic sketches of Mystic Seaport for personal use only.
|
|
|
在仅出于个人使用目的的前提下,我们欢迎参观者在神秘海港内拍照、摄影或进行艺术写生。 |
|
Visitors at the court of the king are received with formality.
|
|
|
拜访王宫的人受到了拘泥形式。 |
|
Visitors ate from plates which made of sugar starch, used knives and forks made from cornstarch and disposed of the leftovers in compost bins.
|
|
|
凭靠40万只虫子,将食物的剩残转化成一吨固体肥料和一千升的液体肥料。 |
|
Visitors can also sample dishes from the city's top gourmet restaurants.
|
|
|
游客也能品尝该市的顶级美食餐厅做出的菜肴。 |
|
Visitors can also walk and ride bicycles in several areas of the plaza.
|
|
|
观光者也可在广场的很多场所散步和骑自行车。 |
|
Visitors can shop there and buy paraphernalia such as Microsoft shirts and cups.
|
|
|
游客可在那里买到如微软衬衫及杯子之类的相关用品。 |
|
Visitors can take a sleigh1 ride or go skating on the Rideau Canal,2 which becomes the world's longest skating area every winter.
|
|
|
游客可以乘坐雪橇或者在里多河上溜冰,这条运河每逢冬天便成为世界上最长的溜冰场。 |
|
Visitors can take part in the amazing exploration journey , enjoy a trip to the fairy tale world, and take pictures with disney cartoon characters in memory of the experience, which explores among them to be happy and interesting heartily.
|
|
|
到访的游客可以投入刺激的探险旅程,畅游童话世界,与迪士尼卡通人物拍照留念,尽情发掘其中的快乐和趣味。 |
|
Visitors can watch as teams of two bulls get decorated and them race around a 2 km dirt track.
|
|
|
游客可以看到两头公牛和参赛骑士装扮一番后,奔驰两千米的泥地跑道。 |
|
Visitors from other European countries also hit record levels, up 17 per cent to more than 2.3 million.
|
|
|
来自其他欧洲国家的游客人数也打破了纪录,上升了17%,人数达到了230万。 |
|
Visitors from: technicians, scientists, managers and researchers of scientific research, product design, manufacture and production in domestic appliance, telecommunication, apparatus, aviation, spaceflight, national defense, energy, railway transportatio
|
|
|
观众来源:家电、通信、仪器、航空、航天、国防、能源、铁道、交通、核工业、电力、石油、电工、机械、水利、化工、冶金、医疗等行业中从事科学研究、产品设计、生产制造的科技人员、技术人员、管理干部和大专院校等。 |