|
Prices at $2 to $3 per bushel. At this range of prices STOPS should be at least 3¢under the lows or above the highs.
|
|
|
价格从2美元升至3美元时,在此区间内至少应该在上下3美分处设置止损。 |
|
Prices don't vary too wildly but it is worth a look around.
|
|
|
域名的价格不会波动太大。但是关于这点,还是值得你考虑一下。 |
|
Prices fell because of the ~ timber on the market.
|
|
|
由于市场木材过剩,价格回落。 |
|
Prices fell on the stock market.
|
|
|
股市行情下跌. |
|
Prices fluctuate according to the region.
|
|
|
不同地区的价格不一样。 |
|
Prices for London's benchmark Brent crude hit a record 71 dollars, 40 cents-a-barrel before easing slightly.
|
|
|
伦敦指标性的布伦特原油价格曾一度达到每桶71.40美元,后来才稍有缓解。 |
|
Prices for consumer goods are going up .
|
|
|
消费品价格在上涨。 |
|
Prices for items other than food and energy rose just 1.6 percent in the 12 months that ended in May -- well within the Fed's comfort zone -- according to the department's coreprice index, a measure preferred by Fed policymakers.
|
|
|
除了食品和能源,到5月底,消费价格其他项目——“核心”价格指数,美联储的决策者最首选的测量指标——12个月内仅增长了1.6%,在美联储满意的范围之内。 |
|
Prices for the metal rose substantially in 2004, and abandoned mines are being reworked as demand grows, particularly within China's vigorous economy.
|
|
|
锡的价格在2004年上涨了不少,而随着需求增加──特别是在中国蓬勃的经济发展之下──废弃的矿场也重新启用。 |
|
Prices have been raised up.
|
|
|
价格被提高了。 |
|
Prices have been rising very fast, but they should even out soon.
|
|
|
价格已经上升得非常快,但很快地就会平稳下来。 |