|
And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to the burned, but have not love, it profits me nothing.
|
|
|
我若有先知讲道之能,也明白各样的奥秘,各样的知识,而且有全备的信念,叫我能够移山,却没有爱,我就不算的什么。 |
|
And though I have afflicted you, I will afflict you no more.
|
|
|
犹大阿,我虽然使你受苦,却不再使你受苦。 |
|
And though I have the gift of prophecy, and the understanding all my misteries and all knowledge, and though I have all faith, so that I could I remove mountains, but have not love, I am nothing.
|
|
|
我若有先知讲道之能,也明白各样的奥秘,各样的知识,而且有全备的信念,叫我能够移山,却没有爱,我就不算的什么。 |
|
And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.
|
|
|
2我若有先知讲道之能,也明白各样的奥秘,各样的知识,而且有全备的信,叫我能彀移山,却没有爱,我就算不得甚麽。 |
|
And though I never displayed much sympathy I knew how to be silent when it involved a meal and a little pin money.
|
|
|
尽管我从未显出很同情的样子,我却明白涉及到一顿饭和一点儿零花钱时要免开尊口。 |
|
And though Odysseus's island is “farthest to sea towards dusk”, today's Ithaca is close to the mainland in the east.
|
|
|
而且,即使奥德修斯的岛“黄昏时离海最远”,现在的爱塞卡却在东边,与大陆相邻。 |
|
And though he did find evidence of isolated cases of rape, inhuman treatment and “wilful killing” of civilians, they were not sufficiently widespread to meet the threshold of gravity required.
|
|
|
最后,他的确发现数起个案针对平民的强奸、非人道待遇和“故意谋杀”并找到证据,但这些情况并未蔓延到需要给予严重关注的地步。 |
|
And though men rise up to pursue you and to seek your life, my lord's life will be bound up in the bundle of the living with Jehovah your God; and the lives of your enemies He will sling out, as from the hollow of the sling.
|
|
|
29虽有人起来追逼你,寻索你的性命,我主的性命却在耶和华你的神那里,包裹在生命的囊中;你仇敌的性命,耶和华必抛去,如从机弦甩出去一样。 |
|
And though she lost her wings, Aerie found something even more valuable... the love of <CHARNAME>.
|
|
|
虽然艾黎失去了她的翅膀,她找到了更重要的东西-<CHARNAME>的爱。 |
|
And though technology has made the present much less stable than the past, and surely will make the future more turbulent still, there is good reason to hope that our lives, in sum and on average, will be better as a result.
|
|
|
尽管技术使当前没有过去稳定,可以确定未来的变化将更加剧烈,我们可以预期技术发展,总的来说,会使我们的生活更加美好。) |
|
And though they did not find one cause of death in Him, they asked of Pilate that He be done away with.
|
|
|
28虽然查不出祂有什么该定死罪的,还是求彼拉多杀祂。 |