|
Passengers who cancel their reservations will forfeit their deposit.
|
|
|
旅客取消预订票者, 定金不予退还. |
|
Passengers who have booked well in advance are advised to reconfirm their flight times between 24 and 72 hours prior to scheduled departure.
|
|
|
难道说这意味着,出发前还要再确认一下吗?如果是,如何确认呢?没看到有电话号码呀。 |
|
Passengers who have severe altitude illness should ask for an oxygen mask.
|
|
|
高原反应比较严重的旅客也可以使用吸氧面罩。 |
|
Passengers who managed to join a flight after lengthy queuing faced the strictest security checks.
|
|
|
那些排了很长时间队才获准登机的乘客接受了最为严格的安检。 |
|
Passengers who used city check-in service are also required to board the ship before gate close time.
|
|
|
所有已办理城市预先登记之乘客,亦必须于指定之关闸时间前登船。 |
|
Passengers will also be better able to transfer between underground lines as the design of underground pedestrian crossings has been improved.
|
|
|
由于地铁行人交叉路的设计得到了改善,乘客在地下换乘会更便捷。 |
|
Passengers will be responsible if they are off-loaded or miss the flight due to not adhering to the above regulations.
|
|
|
旅客因违反上述规定造成误机等后果的,责任自负。 |
|
Passengers will get their access cardand can walk straight onboard the ship to avoid the long queues on departure day.
|
|
|
乘客将获预先派发登船证,乘客于出发当日可直接登船,不用再次登记。 |
|
Passengers with cars must embark first.
|
|
|
带汽车的乘客必须先上船. |
|
Passengers would sit in a wide cabin, rather like a small amphitheatre.
|
|
|
客舱宽敞大方,而不再类似小型阶梯教室。 |
|
Passengers' luggage and personal effects not shipped under bill of lading shall not contribute in general average.
|
|
|
非根据提单装运的旅客行李和个人物品,不参加共同海损分摊。 |