|
At best this tightens monetary policy; at worst, a shortage of cash will cripple the payments system and cause runs on otherwise solvent banks and businesses that cannot rapidly raise funds.
|
|
|
最好的前景是货币政策得以收紧,而最糟的状况则是资金的匮乏削弱了支付体系,并且导致无法迅速筹集资金的其它偿付银行和企业出现挤兑现象。 |
|
At best we can do only half as much as last year.
|
|
|
我们至多只能做到去年的一半。 |
|
At best, he can do half as he did last year.
|
|
|
他充其量不过能做去年的一半那么多。 |
|
At best, he can do half as much as he did last year.
|
|
|
他充其量不过能做去年的一半那么多。 |
|
At best, it can have influence through advocacy and example.
|
|
|
充其量,它可以通过鼓吹和模范产生影响。 |
|
At best, several months' delay seems likely.
|
|
|
政府在这种情况下最多维持几个月。 |
|
At best, there is for her a life like mine.
|
|
|
最多也就是过上我这样的生活。 |
|
At best, therefore, the extra defences can offer a little bit of extra insurance in a crisis, by helping to persuade an aggressor that an attack, or a threatened one in an attempt at nuclear blackmail, might well fail and invite retribution instead.
|
|
|
因此,新的防御系统能够充其量使那些挑衅者明白一次进攻或者核讹诈威胁很难得逞,甚至很有可能招致反击,这样能在危难时刻提供些许额外的安全保障。 |
|
At best, they say that her power was of Satan.
|
|
|
他们顶多说她的力量来自撒旦。 |
|
At best, this produces uneasy compromises between consumers and business—examples include the deal over car emissions and the extraordinarily strict rules governing every aspect of the chemicals industry.
|
|
|
这充其量会使企业和消费者之间相互妥协,虽让双方都不情愿——关于汽车尾气排放以及针对相关化学行业的特别严格管理条例就是例子。 |
|
At best, we might master the face of joy.
|
|
|
甚至我们还可以由此拥有一张快乐的面孔。 |