|
[bbe] Then you may be certain that the Lord your God will not go on driving these nations out from before you; but they will become a danger and a cause of sin to you, a whip for your sides and thorns in your eyes, till you are cut off from this good land |
中文意思: 你们要确实知道、耶和华你们的神、必不再将他们从你们眼前赶出.他们却要成为你们的网罗、机槛、肋上的鞭、眼中的刺.直到你们在耶和华你们神所赐的这美地上灭亡。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[bbe] Then when the sun went down and it was dark, he saw a smoking fire and a flaming light which went between the parts of the bodies.
|
|
|
日落时、天黑压压,忽有冒烟的手提炉子、和烧着的火把、从那些肉块中经过。 |
|
[bbe] Then whoever comes out from the door of my house, meeting me when I come back in peace from the children of Ammon, will be the Lord's and I will give him as a burned offering.
|
|
|
我从亚扪人那里平平安安回来的时候、无论甚麽人、先从我家门出来迎接我、就必归你、我也必将他献上为燔祭。 |
|
[bbe] Then will he make answer to them, saying, Truly I say to you, Because you did it not to the least of these, you did it not to me.
|
|
|
王要回答说、我实在告诉你们、这些事你们既不作在我这弟兄中一个最小的身上、就是不作在我身上了。 |
|
[bbe] Then will the land take pleasure in its Sabbaths while it is waste and you are living in the land of your haters; then will the land have rest.
|
|
|
你们在仇敌之地居住的时候、你们的地荒凉要享受众安息、正在那时候地要歇息、享受安息。 |
|
[bbe] Then you are to say to them, I made my request to the king, that he would not send me back to my death in Jonathan's house.
|
|
|
随后众首领来见耶利米,问他,他就照王所吩咐的一切话回答他们。他们不再与他说话,因为事情没有泄漏。 |
|
[bbe] Then you may be certain that the Lord your God will not go on driving these nations out from before you; but they will become a danger and a cause of sin to you, a whip for your sides and thorns in your eyes, till you are cut off from this good land
|
|
|
你们要确实知道、耶和华你们的神、必不再将他们从你们眼前赶出.他们却要成为你们的网罗、机槛、肋上的鞭、眼中的刺.直到你们在耶和华你们神所赐的这美地上灭亡。 |
|
[bbe] Then you will say to them, Because the waters of Jordan were cut off before the ark of the Lord's agreement; when it went over Jordan the waters of Jordan were cut off: and these stones will be a sign for the children of Israel, keeping it in their
|
|
|
你们就对他们说、这是因为约但河的水、在耶和华的约柜前断绝.约柜过约但河的时候、约但河的水就断绝了.这些石头要作以色列人永远的纪念。 |
|
[bbe] Then, after burning up the town and everything in it, they put the silver and gold and the vessels of brass and iron into the store-house of the Lord's house.
|
|
|
众人就用火将城、和其中所有的、焚烧了.惟有金子、银子、和铜铁的器皿、都放在耶和华殿的库中。 |
|
[bbe] Then, after saying these words to the people, let the overseers put captains over the army.
|
|
|
官长对百姓宣告完了、就当派军长率领他们。 |
|
[bbe] Then, if the wrong is done in error, without the knowledge of the meeting of the people, let all the meeting give a young ox as a burned offering, a sweet smell to the Lord, with its meal offering and its drink offering, as is ordered in the law, to
|
|
|
若有误行、是会众所不知道的、后来全会众就要将一只公牛犊作燔祭、并照典章把素祭、和奠祭一同献给耶和华为馨香之祭.又献一只公山羊作赎罪祭。 |
|
[bbe] There are sixty queens, and eighty servant-wives, and young girls without number.
|
|
|
有六十王后八十妃嫔,并有无数的童女。 |
|
|
|