|
The government-financed media venture aims to provide a Latin American perspective on events, promote cultural diversity.
|
|
|
政府出资的媒体事业,目的在提供拉丁美洲对时事的观点、推广文化多样性。 |
|
The governmental agency authorized to collect these duties.
|
|
|
海关被授权征收这些税收的政府机构 |
|
The governmental culture and the corporate culture both have generality, and have individuality.
|
|
|
摘要政府文化与企业文化既有共性,又有个性。 |
|
The governmental information protection policy concerns itself with a wider range of issues and environments than do most contingency or security policies.
|
|
|
政府信息保护政策其实比大多数的突发事件或安全政策牵涉到更广泛的议题和环境。 |
|
The governmental regulations on urban land include regulations on property rights, land use, and land exchange.
|
|
|
政府管制城市土地的方式包括对土地产权的管制、对土地使用的管制以及对土地交易的管制等。 |
|
The governmental responsibility has always been debating in the public administration field, with the development of the new public service theory, the governmental responsibility is reinterpreted, and the multiformity of social structure leads to the div
|
|
|
摘要政府责任一直是公共行政领域中探讨的问题,新公共服务理论的兴起,政府责任重新得到诠释,社会结构的多元化引导了政府责任的多样性和复杂性。 |
|
The governments acted in unison to combat terrorism.
|
|
|
那些政府一起行动来对付恐怖主义。 |
|
The governments at various level should stress on the development of vocational education as a major task concerning the all –round development, include it into the 11th five-year programme for economic and social development.
|
|
|
各级政府要把发展职业教育作为关系全局的大事来抓,要把发展职业教育纳入国民经济和社会发展“十一五”规划,统筹安排,加大扶持力度。 |
|
The governments in these countries are usually also too weak to stop large companies and powerful individuals from destroying the rainforests.
|
|
|
政府没有钱,所以当它们不能养活的穷人在砍代树木、烧毁林地中找到工作时,它们除了视而不见外,别无选择。 |
|
The governments in those regions with favorable conditions shall establish interlink and intercommunication mechanism to realize the interchange and sharing of public enterprise credit information and guarantee business information.
|
|
|
有条件的地方要建立互联互通机制,实现可公开企业信用信息与担保业务信息的互联互通和资源共享。 |
|
The governments in those regions with preferable conditions are encouraged to set up credit guarantee foundations and regional re-guarantee agencies for small and middle-sized enterprises, to support the establishment and development of guarantee agencies
|
|
|
鼓励有条件的地区建立中小企业信用担保基金和区域性再担保机构,以参股、委托运作和提供风险补偿等方式支持担保机构的设立与发展,完善中小企业信用担保体系的增信、风险补偿机制。 |