|
Shocks like the Tuesday's after-hours surge will have a more disturbing impact, as buyers suddenly slash their spending, as happened in America after hurricane Katrina disrupted supplies.
|
|
|
星期二那样连续几小时的油价狂飙所带来的经济冲击将会产生更大的影响,比如说消费者会突然减少消费支出,或者像美国卡特里娜飓风过后供应被破坏那样。 |
|
Shod in the cradle,barefoot in the stubble.
|
|
|
从小娇惯,长大吃苦。 |
|
Shoddy houses that were thrown up in a few months.
|
|
|
在短短几个月内建起的劣质房屋 |
|
Shoe shops exert a peculiar fascination on a great many ladies.
|
|
|
鞋店对于很多女士来讲,具有一种很特殊的魅力。 |
|
Shoei Kisen, for instance, is associated with Imabari, while Kaisho appears to be related to the IHI shipbuilding conglomerate.
|
|
|
比如,昭荣汽船的背后是今治集团,而海商株式会社显然与石川岛播磨造船集团有关。 |
|
Shoes and trees are concrete objects.
|
|
|
鞋和树都是实质物体。 |
|
Shoes are often stiff when they are new.
|
|
|
新鞋刚穿起来常常都是硬邦邦的。 |
|
Shoes are often stiff when they're new.
|
|
|
鞋子当他们很新时常常很硬。 |
|
Shoes are on sale in that department store.
|
|
|
那家百货公司的鞋子正在特卖。 |
|
Shoes can also reveal a lot about the wearer.
|
|
|
鞋子也可透露出许多关于穿著者的事。 |
|
Shoes in teenage sizes bump up the score further, since pre-teens are less likely to buy stolen goods.
|
|
|
青少年(译注:13至19岁的青年)尺码鞋子的买卖的风险更高,因为十一、二岁的孩子购买赃物的可能性更小。 |