|
BR>Could you manage to hasten the delivery?
|
|
|
你们能否加快装运? |
|
BR>Could you possibly effect shipment more promptly?
|
|
|
你们能不能提前一点交货呢? |
|
BR>Could you use cardboard boxes?
|
|
|
你们用硬纸板箱包装吗? |
|
BR>Darkness travels towards light, but blindness towards death.
|
|
|
黑暗向光明旅行,但是盲者却向死亡旅行。 |
|
BR>Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,<BR>for flowers will keep themselves blooming all your way.
|
|
|
只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的。 |
|
BR>Do not seat your love upon a precipice because it is high.
|
|
|
不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。 |
|
BR>Do you take special orders?
|
|
|
你们接受特殊订货吗? |
|
BR>Do you wish to transship the goods to Macao at Hong Kong?
|
|
|
您是不是想把货物由香港转至澳门。 |
|
BR>Each pill is put into a small box sealed with wax.
|
|
|
每个丸药装入小盒后用蜡密封好。 |
|
BR>Enquiries are dried up.
|
|
|
询盘正在绝迹。 |
|
BR>Enquiries are so large that we can only than allot you 200 cases.
|
|
|
询盘如此之多,我们只能分给你们200箱货。 |