|
Behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars. |
中文意思: 13你地上的人民,如同妇女。你国中的关口,向仇敌敞开。你的门闩被火焚烧。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Behold, they belch forth with their mouth; Swords are in their lips, For, they say, Who hears?
|
|
|
诗59:7他们口中喷吐恶言、嘴里有刀、他们说、有谁听见。 |
|
Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?
|
|
|
诗59:7他们口中喷吐恶言、嘴里有刀、他们说、有谁听见。 |
|
Behold, they say unto me, Where is the word of the LORD? let it come now.
|
|
|
15他们对我说,耶和华的话在哪里呢。叫这话应验吧。 |
|
Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it.
|
|
|
14他们要像碎秸被火焚烧,不能救自己脱离火焰之力,这火并非可烤的炭火,也不是可以坐在其前的火。 |
|
Behold, thy King cometh unto thee!
|
|
|
他是公义的,并且实行拯救。 |
|
Behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars.
|
|
|
13你地上的人民,如同妇女。你国中的关口,向仇敌敞开。你的门闩被火焚烧。 |
|
Behold, we call those who endured blessed.
|
|
|
11看哪,我们称那忍耐的人是有福的。 |
|
Behold, we count them happy which endure.
|
|
|
11那先前忍耐的人,我们称他们是有福的。 |
|
Behold, we put bits in the horses' mouths, that they may obey us; and we turn about their whole body.
|
|
|
3我们若把嚼环放在马嘴里,叫他顺服,就能调动他的全身。 |
|
Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knoweth us not, because it knew him not.
|
|
|
约壹3:2亲爱的弟兄阿、我们现在是神的儿女、将来如何、还未显明.但我们知道主若显现、我们必要像他.因为必得见他的真体。 |
|
Behold, when we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by: and thou shalt bring thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household, home unto thee.
|
|
|
18我们来到这地的时候,你要把这条朱红线绳系在缒我们下去的窗户上,并要使你的父母,弟兄,和你父的全家都聚集在你家中。 |
|
|
|