|
Jack: I would have to choose Albert Einstein. His theories and ideas still hold true today.
|
|
|
杰克:我觉得应该是阿尔博特·爱因斯坦。他的理论和想法到今天仍然是真理。 |
|
Jack: I'll have coconut rice please.
|
|
|
杰克:请给我椰浆米饭。 |
|
Jack: Is 9:00 a.m. good for you?
|
|
|
杰克:早上九点方便吗? |
|
Jack: Is that the norm?
|
|
|
杰克:这种现象普遍吗? |
|
Jack: It all sounds so good. What do you recommend?
|
|
|
杰克:每样菜看起来都不错,你可以推荐些什麽吗? |
|
Jack: It means something is strong.
|
|
|
杰克:代表着强壮! |
|
Jack: It won't bite, will it?
|
|
|
杰克:它不会咬人的,会吗? |
|
Jack: It's a puppy! Is it real?
|
|
|
杰克:是小狗!它是真的吗? |
|
Jack: It's really not the case. In the Ivory Coast, it means sadness.
|
|
|
杰克:也不一定呀,在象牙海岸,它就代表着悲痛。 |
|
Jack: Just asking? But why is your face burning like mad? Ah-huh, someone has a crush on Jenny, doesn't he?
|
|
|
杰克:问问?那你脸怎么那么红啊?啊哈,某人爱上詹妮了,对不对? |
|
Jack: Let's get going. Start the car, Rochester.
|
|
|
杰克:我们走吧。开车,罗彻斯特。 |