|
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
|
上述担保属于唯一性担保,它替代了任何或所有其他明确或隐含担保,其中包括对适销性或针对某一特定用途的适用性担保。 |
|
THE FRENZY TO TRY to regulate or even outlaw cloning is in part a deliberate attempt not to let it go the way of IVF, which has been a hodgepodge of unregulated activities with no governmental or ethical oversight and no scientific coordination.
|
|
|
想要管制甚至立法禁止复制的狂热,部份来自刻意的努力,不希望它步上IVF的后尘,落入三不管地带,既不受政府或伦理的管辖,也不受科学界的协调。 |
|
THE FUTURE IS BRIGHT! THE FUTURE IS CHELSEA!
|
|
|
光明的前途!切尔西的未来! |
|
THE Football Association clearly hadn't been expecting England manager Steve McClaren to be quite so ruthless when he took office two weeks ago.
|
|
|
英足总已经明显表示并不希望麦克拉伦在上任两周就做出那么绝情的决定。 |
|
THE GIRL. WHO IS SHE?
|
|
|
这个女孩,她是谁? |
|
THE GOAL OF the United Nations Framework Convention on Climate Change, produced in Rio de Janeiro in 1989, is to stabilize atmospheric composition to “prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system” and to achieve that goal in ways t
|
|
|
1989年,联合国气候变化纲要公约在里约热内卢决定其目标,要稳定大气组成,以「阻止危险的人为干扰威胁气候系统」,并且要在不危害全球经济的方式下达成目标。 |
|
THE GOLFER'S DIET: STAY ON THE GREENS.
|
|
|
高尔夫球手的节食方案:保持绿色(食品)。 |
|
THE GOODS MUST BE PACKED IN VERY STRONG 3PLY WETPROOF SEAWORTHY EXPORT CARTONS WITH OVERLAPPING TOP AND BOTTOM FLAPS.
|
|
|
货物必须用非常结实的出口专用三层航海防水纸箱包装,而且封口板须搭接密封。 |
|
THE GREAT AGE of the Georgian hominids and the simplicity of their tools came as a shock to many paleoanthropologists.
|
|
|
乔治亚化石人的年代古老,石器又原始,令许多古人类学家都觉得震惊。 |
|
THE GREAT WHITE BROTHERHOOD IS REAL!
|
|
|
伟大的白衣团体是真实的! |
|
THE Glazer family have welcomed a thaw in their relations with Manchester United's supporters in recent months, this week's ticket-price increases notwithstanding, but the club's American owners are preparing for the first significant examination of their
|
|
|
格拉泽家族最近由于球队出色的战绩而和曼联球迷的关系有了缓解,虽然本周球票的价格增加了,但是俱乐部的美国东家还是准备首次检验俱乐部的财政实力,买下里昂的迪亚拉可能至少需要2500万镑。 |