|
Toto, I've a feeling we're not in Kansas anymore.
|
|
|
托托,我觉得我们已经不在堪萨斯了。 |
|
TotoVision tailor made an interactive story navigation game for After This Our Exile.
|
|
|
全媒体为<<父子>>设计了独特的「走进父子世界」互动环节。 |
|
Tottenham Hotspur midfielder Edgar Davids believes United's long-term success remains the benchmark other English clubs must aspire to, as he returns to Old Trafford for the first time since losing to AC Milan in the Champions League in 2003 with Juventus
|
|
|
托特纳姆热刺的中场大将埃德加-戴维斯相信在曼联在经历了长时间的成功之后现在能力依然不容小视,其他的英格兰俱乐部都非常成为他们那样,当他回到老特拉福德球场时,想起了在2003年的冠军联赛中,他作为尤文图斯的球员在老特拉福德登场但是那场比赛他们却输给了AC米兰。 |
|
Tottenham Hotspur's crucial final Barclays Premiership match of the season at West Ham United will go ahead despite several Spurs players suffering from food poisoning, the club have confirmed.
|
|
|
尽管一些热刺的球员有食物中毒现象,热刺与西汉姆的比赛将正常进行,而热刺俱乐部也确认了比赛时间。 |
|
Tottenham are weighing up a move for Manchester United defender Gaby Heinze.
|
|
|
托特纳姆正权衡引进曼切斯特联的后卫加布.海因策。 |
|
Tottenham boss Martin Jol is desperate to hold onto Chimbonda, but the chance to make a £5m profit on the player who moved from Wigan last summer may be too good to turn down.
|
|
|
热刺的主帅马丁·约尔尽管极力的想要留住齐姆邦达,但是如果可以从齐姆邦达身上赚到500万英镑也是一个看似不错的结果(热刺上赛季从维甘花500万英镑购入齐姆邦达)。 |
|
Tottenham were the first club to test The Blues' resolve to retain Duff, but Newcastle have stolen a march on all suitors, with Duff's projected signing representing a sizeable coup for Glenn Roeder.
|
|
|
热刺俱乐部首先与切尔西进行谈判的,但都被纽卡斯尔偷走了一系列的协定,随着达夫的签字将会给喜鹊教练格兰恩·罗德带来更多的变化。 |
|
Tottenham will launch a £10million bid to prise England midfielder Joe Cole from London rivals Chelsea in January's transfer window.
|
|
|
托特纳姆热刺队想在一月转会期花费1000万英镑买走同城对手切尔西的英格兰国脚J科尔。 |
|
Tottenham will test Chelsea's resolve to hang on to their fringe players by making a £6million move for England left-back Wayne Bridge.
|
|
|
热刺将考验切尔西挽留它们的边缘球员的决心,据说他们将会用600万英镑来求购英格兰的左边后卫---韦恩布里奇. |
|
Tottenham's visit pits Michael Carrick against his former team, less than six weeks after swapping White Hart Lane for Old Trafford.
|
|
|
在从白鹿巷球场转会到老特拉福德的六个星期后,卡里克迎来了和老东家托特纳姆的对决。 |
|
Tottering(12) on high, spiky(13) heels, she appeared to lean in this fashion for about 10 seconds and then collapsed in the arms of pageant assistants.
|
|
|
她穿着又尖又细的高跟鞋,又摇晃了大约10秒,最后倒在助手们的怀里。 |