|
They waited until the coast was clear before loading the stolen goods into the van.
|
|
|
他们待四下无人时就把赃物装进货车. |
|
They waited, as it were, breathless for the result.
|
|
|
他们可以说是屏息以待结果。 |
|
They walk a bit closer and suddenly see the person's face: a scull!
|
|
|
他们走近了一些,突然看到了那人的脸:一具头骨!!』 |
|
They walk arm in arm on the beach.
|
|
|
他们在海滩上挽臂而行。 |
|
They walk barefoot along dusty paths with long wooden poles over their shoulders, baskets of produce slung from the poles.
|
|
|
他们用肩上的长扁担挑上筐装的产品,光着脚在满是尘土的小路上走着。 |
|
They walk into the other shop again.
|
|
|
她们又进了另一家商店。 |
|
They walk no more than 5 miles.
|
|
|
他们走的路最多不超过5英里。 |
|
They walk on the rugged country road.
|
|
|
他们在崎岖不平的乡村小路上走着。 |
|
They walked a couple of miles.
|
|
|
他们步行了几英里。 |
|
They walked across the square.
|
|
|
他们走过广场。 |
|
They walked along a muddy road.
|
|
|
他们沿着一条泥泞的道路走着。 |