|
You must understand our firm. We are different, and we take pride in that.
|
|
|
“你必须理解我们的事务所。我们与众不同,并且以此为荣。 |
|
You mustn't use all that electricity to please me,he protested.
|
|
|
译文:你们不应该费这么多电,就为了让我高兴,他抗议道。 |
|
You need your players to have an offensive mentality and we had that,said the Spaniard .
|
|
|
“你需要你的队员们在比赛中有进攻的欲望而我们拥有了它。”西班牙人这样说。 |
|
You needn't worry,said Zhang. I'm willing to give up my fortune to build an army and embark on this new career with you.
|
|
|
张飞说:这没什么可难的,我可以拿出家产,招兵买马,创建大业。刘备听后非常高兴。 |
|
You never have to look twice,Yankees manager Joe Torre said of his third baseman's blasts. He killed that ball.
|
|
|
“你一瞄就知道了,”托瑞爷爷对三垒手这一轰的说法是…“他宰掉了那球。” |
|
You never second-guess yourself,Posada said, but after it happens, you do.
|
|
|
当补手的决不能怀疑自己的判断,但是得到这种结果,你自然会多想。 |
|
You never second-guess yourself,he said. But after it happens, you do. Obviously, you do.
|
|
|
「当捕手的不能质疑自己的判断,」他说:「但发生这种事,你就会了。显然会去质疑。」 |
|
You only have I chosen among all the families of the earth; Therefore I will punish you for all your iniquities.
|
|
|
摩3:2在地上万族中、我只认识你们.因此、我必追讨你们的一切罪孽。 |
|
You only have I chosen of all the families of the earth; therefore I will punish you for all your sins.
|
|
|
2在地上万族中,我只认识你们。因此,我必追讨你们的一切罪孽。 |
|
You place defiled food on my altar. But you ask, 'How have we defiled you?' By saying that the LORD'S table is contemptible.
|
|
|
7你们将污秽的食物献在我的坛上,且说,我们在何事上污秽你呢?因你们说,耶和华的桌子是可藐视的。 |
|
You placed me next to a black man. I do not agree to sit next to someone from such a repugnant group. Give me an alternative seat.
|
|
|
你把我安排在一个黑人旁边了。我不愿意坐在一个这样令人反感的人种旁边,我要求换位子。 |