|
Even death cannot take away your joyful dance, happy tears, purity, serenity, sedateness and ecstasy.
|
|
|
即使死亡也无法带走你的欢舞,你欢乐的泪水,你自身的纯洁,你的宁静,你的安详,你的狂喜。 |
|
Even death cannot take away your joyful tears, purity, serenity, sedateness and ecstasy.
|
|
|
即使死亡也无法带走你的欢舞,你欢乐的泪水,你自身的纯洁,你的宁静,你的安详,你的狂喜。 |
|
Even demographics are working against the middle class family, as the odds of having a weak elderly parent-and all the attendant need for physical and financial assistance-have jumped eightfold in just one generation.
|
|
|
甚至人口分布的数据也与中产阶级家庭作对,因为家中有一位体弱高龄的父亲或母亲的可能性在仅仅一代人的时间里增加了8倍,照顾家中的老人就需要体力和财力的付出。 |
|
Even despite the winning and the smiles, Iverson's critics are omnipresent.
|
|
|
然后胜利和微笑似乎总是不够,你总能听到对艾弗森的指责。 |
|
Even drug companies are involved.
|
|
|
现在连制药公司也加入。 |
|
Even drunk, most of us can be savvy enough to know that the momentary adrenaline that may come from said hookup isn't worth the long-term damage that comes later.
|
|
|
因为,就算醉了,我们大多数人还是知道这里说讲的勾搭上的时候而暂时拥有的肾上腺素并不值得事后为之付出长期的损害。 |
|
Even during buoyant economic growth, unemployment remains high (8-10%).
|
|
|
甚至在高涨的经济增长过程中,失业率也保持在8%-10%的高水平。 |
|
Even during his first ride on a broomstick, Harry was recognized as an outstanding flyer.
|
|
|
哈利第一次骑上飞天扫帚,就被认定是一位杰出的飞行员了。 |
|
Even elderly widows and widowers choose to live on their own.
|
|
|
连年迈的寡妇和鳏夫都选择独自生活。 |
|
Even embryonic cloning is wrong because it affects the way that the world works.
|
|
|
即使是胚胎克隆也是错误的因为它干预了世界的运转。 |
|
Even fifteen billion years or so after the Big Bang, echoes of that event still linger in the form of background radiation, only a few degrees above absolute zero.
|
|
|
即使在宇宙大爆炸发生大约150亿年之后,大爆炸的遗迹仍以背景辐射的形式存在于茫茫宇宙之中,这背景辐射只高出绝对温度几度。 |