|
By arrangement of the control channels through which the hydraulic fluid flows from the discharge chamber into the oil reservoir, this allows any gas bubbles being released from the hydraulic fluid during the suction stroke to be expelled into the oil res
|
|
|
通过液压油经控制通道由排出腔流入油槽的这种布置,使得任何在吸入冲程从液压油中释放出来的气泡都被排到油槽中。 |
|
By arranging wide range of simulated mangrove, flowing sea water and breeding a variety of halo bios, the life-like wetland environment in which mangrove grow is created and the importance of the wetland to the sea environment protection is highlighted.
|
|
|
通过大规模设置仿真红树林、流动的海水和放养各种小型海洋生物,惟妙惟肖地展示红树林的湿地环境,以突出湿地对海洋环保的重要性。 |
|
By as early as 2043, the bureau says, there will be 400m Americans.
|
|
|
该局还透露,不迟于2043年,美国人将有4亿之众。 |
|
By asking for help from talented volunteers like you from all over the world, we can do this project in months instead of years.
|
|
|
通过邀请来自全球的像你一样有才能的志愿者帮助,我们能在数月而不是数年内完成该项目。 |
|
By assaulting it, I intend to mislead the enemy.
|
|
|
我打算用假象欺骗敌人。 |
|
By assiduous training, She had won the position of that team.
|
|
|
她通过刻苦训练而赢得了在该队中的地位. |
|
By associating the spin vector of the inhomogeneous generalized Heisenberg ferromagnet with the binormal to a moving curve in Minkowski space, the corresponding equivalent coupled inhomogeneous integrable equation is present.
|
|
|
通过将非均匀推广的海森堡铁磁链的自旋矢量取为闵可夫斯基空间中曲线的次法矢量,得到相应的耦合的非均匀可积方程。 |
|
By avoiding ejaculation during the sexual act, it was believed that semen could be mixed with breath to further nourish the embryonic body or be forced back through the spinal passage to repair the brain.
|
|
|
他们也认为,通过在性行为中避免射精,精子会与呼吸混合,更进一步地养育胚胎体,或者被迫通过脊椎的通道而返回,去修补大脑。 |
|
By avoiding the conventional exhibition structure, which usually categorizes the exhibits by medium or format, the Third Chengdu Biennale is organized into three thematic sections, “Humanity and Spirit,” “Society,” and “Nature,” in order to express the co
|
|
|
“第三届成都双年展”主题展突破以媒材和表现形式分类的传统展览模式,以社会文化学的视野,将作品归纳在“人,精神”“社会”“自然”三个主题中展开,力图展现“国画”、“水墨”的当代性。 |
|
By avoiding water holes at night, you will be less likely to frighten animals because desert dwellers are usually most active after dark.
|
|
|
夜里的行动应该绕开水坑,这样能避免沙漠生物,他们往往入夜后才开始活动。 |
|
By basing values on recent prices (“marking to market”), they paint a truer picture of a firm's financial health than historical-cost measures.
|
|
|
与历史成本计量相比,通过以近期价格确定价值(市值价格),可以获得一个企业财务健康程度更加真实的情况。 |