|
Finnish municipalities have a strong self-governing status and have the right to level taxes.
|
|
|
芬兰的各个市政府有很强的自治性,并且有权征税。 |
|
Finnish researchers say they have found a gene they believe could be important in causing dyslexia, the most common learning disorder among children.
|
|
|
芬兰研究人员称,他们已经发现了一种基因。他们认为这种基因是引起诵读困难重要原因。诵读困难是孩童中普遍出现的学习杂乱现象。 |
|
Finnish traffic fines vary with the offender's income and, according to tax office data, Salonoja's 2002 earnings were close to seven million euros.
|
|
|
芬兰的交通罚款因违规者的收入而异,根据税务局资料,萨罗诺亚在2002年的收入近700万欧元。 |
|
Finn:All right. But if anyone finds out, we'll be disqualified.So let's just keep it on the down-low, shall we?
|
|
|
芬恩:好的。但是如果被别人发现了,我们就要被取消资格。所以我们要保守秘密,对不对? |
|
Finn:I think it's time we started our new class project.
|
|
|
芬恩:我认为,我们是时候开始一门新的课题了。 |
|
Finn:No, it's called Rock Band.
|
|
|
芬恩:不,这个课题叫“摇滚乐队”。 |
|
Finn:No, trust me. They don't want to know anything about it. Keep it zipped.
|
|
|
芬恩:不行,相信我。他们不会想知道的。要保守秘密啊! |
|
Fiona : Hey, wait! What are you doing? You know, you should sweep me off my feet out youder window and down a rope onto your valiant steed.
|
|
|
菲奥娜:喂,等等!你在干什么?你知道你应该猛地抱起我到窗口,然后顺着绳子滑到你的骏马上。 |
|
Fiona : She's got a really green thumb; plants seem to respond to her.
|
|
|
菲奥纳:她很擅长种东西,植物对她也似乎有感应。 |
|
Fiona : Umm hmm. But we have to savor this moment. You could recite an epic poem for me, a ballad, a sonnet, a limerick or something!
|
|
|
菲奥娜:是的,我们得尽情享受这一刻。你可以为我背一首史诗,民谣,十四行诗,一首打油诗或其他什么。 |
|
Fiona Volpe: But of course, I forgot your ego, Mister Bond.
|
|
|
但当然,我忘记了你的自大,邦先生。 |