|
The Kurds have a de facto state of their own in the north.
|
|
|
而库尔德人已在北部形成了事实上的自治。 |
|
The Kuwaiti eyeball-to-eyeball crisis occurred in1990.
|
|
|
紧张的科威特危机发生在1990年。 |
|
The Kuwaiti interior ministry threatened a 100 dinar ($356) fine or one month imprisonment for anyone caught eating in public or encouraging others to do so before dusk.
|
|
|
科威特内政大臣威胁对那些被抓住在公共场合进食或鼓励别人如此做的,要罚款100第纳尔(356美元)或者一个月监禁。 |
|
The Kyoto Protocol is a treaty requiring nations to reduce their carbon dioxide emissions.
|
|
|
京都草约是一条要求各国降低二氧化碳释放的条约。 |
|
The Kyoto protocol includes strict rules on the design, measurement and monitoring of the offsets it permits rich countries to buy from poor ones to meet their targeted cuts in emissions.
|
|
|
京都议定书允许富国从穷国购买补偿以完成削减排放的既定指标,在补偿的制定,计算和监视方面都有严格规定,但对自愿补偿却缺乏公认的标准。 |
|
The L/C expires on May 15.
|
|
|
信用证于五月十五日期满。 |
|
The L/C has been received this date, but without necessary amendment.
|
|
|
信用证今日收到,但未作修改。 |
|
The L/C must reach us one month before shipment, otherwise it may delay the shipment.
|
|
|
信用证必须在装船前一个月到达我方,否则可能会耽误装船。 |
|
The L/C must remain valid until the fifteenth day after shipment.
|
|
|
信用证必须在装船后15天有效。 |
|
The LA Lakers guard attracted a huge crowd to this coaching clinic, with hundreds of kids eager to lap up all that he had to say.
|
|
|
洛杉机湖人队的后卫吸引了巨大的人群来这个训练营,他不得不说数百名小朋友对这反映热烈。 |
|
The LA county fire chief says the neighborhood looks like a war zone.
|
|
|
LA郡消防队长说临近地区看起来像正在打战。 |