|
Germany captain Ballack soon headed the second after the ball was nodded over by Ivory Coast skipper Didier Drogba.
|
|
|
在象牙海岸的船长德罗巴头球摆渡之后德国的领头人巴拉克用头顶进了第二粒进球. |
|
Germany continued to press forward with power and pace and took the lead eight minutes later through Smisek who reacted quickest in a goalmouth scramble.
|
|
|
德国队继续全力进攻,在八分钟后斯米瑟克在门前混战中的捅射使本队领先。 |
|
Germany cut China to ribbons in an 8-0 thrashing at the Pampeloponnisiako Stadium in the opening Group F match in Patras, Greece on Wednesday.
|
|
|
在周三举行的奥运女子足球F组小组赛上,德国在希腊帕特雷的帕派奥博尼斯雅克体育场以8:0的成绩给了中国女足一记重击。 |
|
Germany equalized through a scrappy goal which took the game into extra-time, but England regrouped, dominated the added period and took the lead again through Hurst with a hotly disputed goal via a decision from a Russian linesman.
|
|
|
德国打进一球将比赛托入加时,但英格兰重新振作,控制了加时赛,并由赫斯特打进一争议进球再度取得领先,作出判罚的是一名俄罗斯边裁。 |
|
Germany expressed confidence that it could persuade the US and UK to support a self-policing code of conduct for the industry.
|
|
|
德国相信,它能够说服美国和英国,让它们支持建立对冲基金自愿行动准则。 |
|
Germany got their revenge four years later with a 3-2 victory in the 1970 World Cup quarter-final and also inflicted a two-legged defeat in the 1976 European Championships.
|
|
|
1970年世界杯四分之一决赛,德国队成功复仇,取得了3-2的胜利,他们还在1976年欧洲足球锦标赛上取得了两回合的胜利。 |
|
Germany has 648 valid traffic symbols.
|
|
|
德国有648种有效的交通标志。 |
|
Germany has been the source of much of the recent good news in Europe.
|
|
|
德国是近期众多利好消息的发源地。 |
|
Germany has long had a progressive social security system that benefits parents.
|
|
|
德国造福双亲的进步社会安全系统历史悠久。 |
|
Germany has no government; French political leadership has been weakened by May's referendum; and the Italian government seems at war with its central bank governor.
|
|
|
德国目前没有政府;法国的政治领导层因5月的公民投票而被削弱;意大利政府看来正与它的央行行长对着干。 |
|
Germany has ordered farmers to keep poultry indoors as bird flu has infected more than 150 wild birds in a total of four German states -- Bavaria, Saxony, Thuringia and Saxony-Anhalt in the past two weeks.
|
|
|
德国已经命令农民不能让家禽外出,因为过去的两周里禽流感共已经传染了德国四个州:巴伐利亚、萨克森、图林根州和萨克森-安哈特的超过150只野生动物。 |