|
Rioting broke out between rival groups of fans.
|
|
|
双方球迷之间发生了骚乱. |
|
Riotous scenes of celebration erupted with manager Mourinho joining his players for a group hug on the edge of the pitch.
|
|
|
“放肆”的庆祝场面一喷即发,穆里尼奥和他的队员们紧紧拥抱在球场边缘。 |
|
Riots are of frequent occurrence in this province .
|
|
|
这省经常发生骚乱. |
|
Riots are of frequent occurrence in this province.
|
|
|
这省经常发生骚乱. |
|
Riots broke out in several areas.
|
|
|
有几个地方发生了骚乱. |
|
Rip [rip in time] is a good natured guy trying to be happy despite a bad marriage and poverty.
|
|
|
裂痕[及时撕开]是好的本性家伙尝试不理会糟糕的婚姻和贫穷的快乐。 |
|
Rip feels terrified, trapped in a new world, pulled out of place, torn out of time.
|
|
|
裂痕感觉恐怖,困在一个新的世界里,努力脱离这个地方,冲破时间的束缚。 |
|
Ripe apples are beginning to fall off the trees.
|
|
|
成熟的苹果开始从树上落下来了。 |
|
Ripe apples pick easily.
|
|
|
熟了的苹果容易摘下来。 |
|
Ripe yellow fruits with hints of honey on the nose.Smooth and delicate on the palate.
|
|
|
商品描述:带有成熟的水果香及蜂蜜的嗅香,口感爽滑,丰满。 |
|
Ripe, up-front fruit aromas and flavours abound in this classic wine. Softer tannins make it a very drinkable Cabernet.
|
|
|
醇厚成熟的果香味,加上柔顺的单宁酸,容易入口。此酒被丽嘉酒店所采用。 |