|
In order to produce successful original work, scholars and scientists must first study the successful work of others to learn what contributions remain to be made.
|
|
|
是了解这些著作仍然保持着哪些贡献。还是了解哪些成就是未作的但需要做的? |
|
In order to withstand the cold, the penguins have a habit of standing very still during winter months.
|
|
|
为了御寒,企鹅在冬天总是习惯站着一动也不动. |
|
In other words, it doesn't matter to him if Draco is killed!
|
|
|
“也就是说,德拉科就算死了,对他也无所谓!” |
|
In our image, after our likenessWe learn that man was created with a specific purpose in mind.
|
|
|
“照着我们的形象,按着我们的样式”,由此可知,人的创造是有着特殊目的的。 |
|
In our perception, there is tremendous, underlying interest in sustainable production and locally-sourced foods....The organic and local food market is a big idea whose time has come,Holden said.
|
|
|
侯登说︰「就我们的认知,(公众)对永续生产与在地食品存有浓厚、根本的兴趣,有机、在地的食品市场是一个伟大的概念,其时代已然来临。」 |
|
In practice and in exhibitions I am serving well.
|
|
|
在练习和表演赛中我发球不错,我需要一直保持那样。 |
|
In pursuit of perfect worldis not only a representation of Yebe Nautilus Culture,but also a requirement of Yebe Stairs,process innovation.
|
|
|
“追求完美天地”是雅步鹦鹉螺文化的体现,更是雅步楼梯过程创造的要求。 |
|
In reality the sparsedata in the lower extreme of any 8-bit non-linear space considerably limits its useful range.
|
|
|
实际上稀稀落落的资料在任一8位非线性空间更低的极端可观地限制它有用的範围。 |
|
In relation to my job, it will be the same,said Mourinho.
|
|
|
“就我的工作而言,它将保持原样。”穆里尼奥说道。 |
|
In response, we have launched the Boots straighten kit, which works to permanently straighten hair, reducing the amount of time a woman will spend with her straightening irons.
|
|
|
“为了应对这种需求,我们推出了博姿直发膏,这款产品可以使头发永久变直,这样,女性们就不用再费那么多时间用直发器拉直头发了。” |
|
In reward for their kindness, many of the family have won high positions in the government, with power and fame.
|
|
|
善有善报,他家有许多人都在朝中做大官,权高名重。 |