|
Australia's reputation as a nation of laid-back, laconic types who like to take a day or two off is ill-founded. If anything we tend to work too hard.
|
|
|
澳大利亚给人的形象是,整个国家的人民生活懒散,说话用词简短粗鲁,经常喜欢一两天的假,这样的说法是无中生有。要真要个说法的话,那是我们平时太勤劳了。 |
|
Australia's trade minister, WT said the Washington and Brussels should not be expected to make all the concessions.
|
|
|
澳大利亚外交部长WT称不能指望华盛顿和布鲁塞尔做出所有的妥协。 |
|
Australia's trade minister, Warren Truss, says Washington and Brussels should not be expected to make all the concessions.
|
|
|
澳大利亚贸易部长沃伦·特拉斯则认为,华盛顿和布鲁塞尔方面不能指望占尽所有便宜。 |
|
Australia's wealthiest man, media and gambling mogul Kerry Packer, has died, his family said in a statement Tuesday. He was 68.
|
|
|
澳大利亚首富、澳洲媒体及博彩业巨头凯瑞·帕克12月26日在其位于悉尼的家中去世,年仅68岁。 |
|
Australia, England, Mexico and Spain have all expressed an interest in staging the 2018 Cup. Bids remain open until 2010.
|
|
|
澳大利亚,英格兰,墨西哥和西班牙也希望成为2018年世界杯的东道主。竞选工作将于2010年展开。 |
|
Australia, brags Mr Costello, has become not the poor white trash but “the strongman of Asia”.
|
|
|
大多数经济学家认为澳大利亚的经济扩张远未结束。 |
|
Australia, which beat Japan 3-1 in its opener, challenged Brazil several times during the match and had several chances to get on the board.
|
|
|
在首场比赛中以3比1击败日本队的澳大利亚,在比赛中几次威胁到巴西,并且有几次扳平比分的机会。 |
|
Australian College of Cosmetic Surgery president Michael Zacharia said requests for Jolie's looks were becoming increasingly frequent.
|
|
|
澳大利亚整容学院院长迈克尔·泽查利说,要求按茱丽的容貌做整容的人越来越多了。 |
|
Australian Democrats senator Natasha Stott Despoja, who has campaigned for change and a national stem cell bank, welcomed the findings, saying Australian scientists must have scope to explore the potential benefits of all forms of stem-cell research.
|
|
|
澳洲民主党参议员那塔什#8226;斯克特#8226;待斯泊加一直为改变有关法律并建立全国干细胞库开展活动,他欢迎这一结果,称澳洲科学家们必需有机会探究各种形式的干细胞研究的潜在利益。 |
|
Australian English differs in pronunciation from British and American English.
|
|
|
澳洲英语在发音上不同与英国英语和美国英语。 |
|
Australian Foreign Minister Alexander Downer said Wednesday that Canberra views the Dalai Lama as a significant religious figure, and said that he is welcome to visit Australia any time.
|
|
|
澳大利亚外长唐纳星期三说,堪培拉把达赖喇嘛视为重要的宗教人物,并说欢迎达赖喇嘛任何时候访问澳大利亚。 |