|
[bbe] Then taking Ephraim with his right hand, Joseph put him at Israel's left side, and with his left hand he put Manasseh at Israel's right side, placing them near him. |
中文意思: 随后,约瑟又拉着他们两个,以法莲在他的右手里,对着以色列的左手,玛拿西在他的左手里,对着以色列的右手,领他们到以色列的跟前。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[bbe] Then she said, Do nothing now, my daughter, till you see what will come of this; for the man will take no rest till he has put this thing through.
|
|
|
婆婆说、女儿阿、你只管安坐等候、看这事怎样成就、因为那人今日不办成这事必不休息。 |
|
[bbe] Then take care that you keep your hearts true to the Lord, who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house.
|
|
|
那时你要谨慎、免得你忘记将你从埃及地为奴之家、领出来的耶和华。 |
|
[bbe] Then take the sheep of the wave offering and let its flesh be cooked in water in a holy place.
|
|
|
你要将承接圣职所献公羊的肉煮在圣处。 |
|
[bbe] Then take them from their hands, and let them be burned on the burned offering on the altar, a sweet smell before the Lord, an offering made by fire to the Lord.
|
|
|
要从他们手中接过来、烧在耶和华面前坛上的燔祭上、是献给耶和华为馨香的火祭。 |
|
[bbe] Then take up arms against the people of that town and give it up to the curse, with all its cattle and everything in it.
|
|
|
你从那城里所夺的财物都要堆积在街市上、用火将城和其内所夺的财物、都在耶和华你神、面前烧尽.那城就永为荒堆、不可再建造。 |
|
[bbe] Then taking Ephraim with his right hand, Joseph put him at Israel's left side, and with his left hand he put Manasseh at Israel's right side, placing them near him.
|
|
|
随后,约瑟又拉着他们两个,以法莲在他的右手里,对着以色列的左手,玛拿西在他的左手里,对着以色列的右手,领他们到以色列的跟前。 |
|
[bbe] Then the Egyptians went after them into the middle of the sea, all Pharaoh's horses and his war-carriages and his horsemen.
|
|
|
埃及人追赶他们、法老一切的马匹、车辆、和马兵、都跟著下到海中。 |
|
[bbe] Then the Kohathites went forward with the holy place; the others put up the House ready for their coming.
|
|
|
哥辖人抬著圣物先往前行、他们未到以前抬帐幕的已经把帐幕支好。 |
|
[bbe] Then the Lord made Balaam's eyes open, and he saw the angel of the Lord in the way with his sword in his hand: and he went down on his face to the earth.
|
|
|
当时、耶和华使巴兰的眼目明亮、他就看见耶和华的使者站在路上、手里有拔出来的刀.巴兰便低头俯伏在地。 |
|
[bbe] Then the Lord said to Gideon, There are still more people than is necessary; take them down to the water so that I may put them to the test for you there; then whoever I say is to go with you will go, and whoever I say is not to go will not go.
|
|
|
耶和华对基甸说、人还是过多.你要带他们下到水旁、我好在那里为你试试他们.我指点谁说、这人可以同你去、他就可以同你去.我指点谁说、这人不可同你去、他就不可同你去。 |
|
[bbe] Then the Lord said to Jacob, Go back to the land of your fathers, and to your relations, and I will be with you.
|
|
|
耶和华对雅各说、你要回你祖你父之地、到你亲族那里去、我必与你同在。 |
|
|
|