|
In Limerick you are only allowed to say you love God, and babies, and horses that win.
|
|
|
在利默尼里克,你只能说你爱上帝和孩子,还有赢得比赛的那些马。 |
|
In Lisbon I found the Portuguese captain, who took me in his ship to Brazil, all those years ago.
|
|
|
在里斯本我找到了多年前带我去巴西的葡萄牙船长。 |
|
In Little Shop of Treasures, you just purchased a building in a small town to open your import shop, but you don't have any money left to fix up the joint.
|
|
|
在宝物的小商店,你刚刚购买了在一个小的城镇中的一楝建筑物开你的进口货商店,但是你没有任何的钱左边整理关节。 |
|
In Liverpool he picked up “collars”, thumbscrews and a device for force-feeding slaves, which he would display at the hundreds of public lectures that he gave all over Britain, and France too.
|
|
|
在利物浦他收集到了枷锁、拇指夹以及强行给奴隶喂食的装置,他还在英国法国进行的数百场公众演讲中把这些东西展示给大家。 |
|
In Loess Plateau, flat shovels were popular, and my shovel liked a flat pan, the paste of barnyard grass flour laid open around the shovel, at the edge the paste was emitting flashy air bladder, not for one minute, a battercake was finished.
|
|
|
黄土高原用的是平板铁锹,宛如一只平底锅,稗子面糊均匀地向四周摊开,边缘冒着一瞬即逝的气泡,不到一分钟就煎成了一张煎饼。 |
|
In Lolita, Humbert's id is so uncontrollable that he cannot extricate himself from his id.
|
|
|
摘要《洛丽塔》中亨伯特的“本我”如此强大以致不能从中摆脱出来。 |
|
In London leaks from ageing water mains are wasting 300 Olympic swimming pools' worth of water every single day.
|
|
|
在伦敦,每过一天来自老旧水干管的外漏正浪费三百个奥运游泳池当量的水。 |
|
In London lies a knight a Pope interred.
|
|
|
(在伦敦葬了一位教皇为他主持葬礼的骑士。 |
|
In London the snow began to fall from Saturday night and lasted until Sunday evening, covering the ground to the depth of five inches.
|
|
|
伦敦周六晚上开始下雪,一直下到周日傍晚,地上积雪有五英吋厚。 |
|
In London there was a terrible disease called “ the plague”.
|
|
|
在伦敦曾经发生过一种叫“黑死病”的可怕疾病。 |
|
In London, crowds gather in Trafalgar Square to hear the chimes of Big Ben.
|
|
|
在伦敦,人群聚在特拉法加广场聆听大本钟的和谐之声。 |