|
Duke of Venice. To vouch this, is no proof, Without more wider and more overt test Than these thin habits and poor likelihoods Of modern seeming do prefer against him. |
中文意思: 公爵没有更确实显明的证据,单单凭著这些表面上的猜测和莫须有的武断,是不能使人信服的。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Duke of Venice. 'Tis certain, then, for Cyprus. Marcus Luccicos, is not he in town?
|
|
|
公爵那麽一定是到塞浦路斯岛去的了。玛克斯·勒西科斯不在威尼斯吗? |
|
Duke of Venice. And mine, a hundred and forty.
|
|
|
公爵我的信上说是一百四十艘。 |
|
Duke of Venice. Fetch Desdemona hither.
|
|
|
公爵去把苔丝狄蒙娜带来。 |
|
Duke of Venice. How say you by this change?
|
|
|
公爵你们对于这一个变动有什麽意见? |
|
Duke of Venice. Nay, in all confidence, he's not for Rhodes.
|
|
|
公爵嗯,他们的目标决不是罗得斯岛,这是可以断定的。 |
|
Duke of Venice. To vouch this, is no proof, Without more wider and more overt test Than these thin habits and poor likelihoods Of modern seeming do prefer against him.
|
|
|
公爵没有更确实显明的证据,单单凭著这些表面上的猜测和莫须有的武断,是不能使人信服的。 |
|
Duke of Venice. Why, what's the matter?
|
|
|
公爵啊,为了什麽事? |
|
Duke of Venice. Write from us to him; post-post-haste dispatch.
|
|
|
公爵替我写一封十万火急的信给他。 |
|
Duke officials said the furor had not hurt their admissions or fund-raising efforts.
|
|
|
试译:杜克大学校方表示这次变故没有影响他们的招生计划以及资金募集举措。 |
|
Duke: No, no. Nothing can help now, nothing.
|
|
|
不,不。现在什么都帮不了。 |
|
Duke:Of course, you can have a try, my fair lady.
|
|
|
当然你可以试试,我的女士。 |
|
|
|