|
It is a difficult task for me (to manage to)?
|
|
|
这对我来说是个太艰巨的任务. |
|
It is a difficult task that has been assigned to her and her organization, as so few appear to be aware of the current state of affairs in ascending Earth and your creation.
|
|
|
这是一个被分配给她与她的机构的艰巨任务,因为在提升地球和你们的创造物中,看起来是如此之少的人类意识到了目前状态。 |
|
It is a difficult work to calculate the deflection of filament wound tapered tube at bending because of changing layer thickness in every cross section.
|
|
|
摘要纤维缠绕的锥形管,由于各截面的纤维层厚在不断变化,弯曲变形计算比较困难。 |
|
It is a direct acting and spring-loaded regulator, fail to open, with impulse connected, to be fitted downstream or optionally incorporated to the outlet flange.
|
|
|
这是一个直接动作和弹簧负荷式减压器,失败即开,气流信号感应可连接下游管线,或可选用内建接口在减压器出口端的法兰凸缘上。 |
|
It is a dirty bird that fouls its own nest.
|
|
|
译文:再脏的鸟也不会弄脏自己的窝。(或:鸟不脏巢,人不毁家。) |
|
It is a disorientation that speaks of our personal experiences in the midst of drastic environmental changes in our daily lives.
|
|
|
与此同时艺术家通过其作品所激发出的生理和情感上的不稳定感与我们对日常环境中的巨变所产生的真实反应是相通的。 |
|
It is a dizzying scene of construction that looks like an oriental Manhattan, except that its 38 new bridges, sweeping highways and forest of skyscrapers dwarf anything seen in the expansion of 19th-century America.
|
|
|
来到重庆,城里一片工程建筑繁忙景象,看起来像“东方的曼哈顿”一样,只是新建的38座桥梁、高速公路和树林般的高楼,是19世纪美国大发展时期从未见过的景象。 |
|
It is a doom that follows them and none know yet what fate the gods hold in store for these bravest and noblest of Ulthuan's princes.
|
|
|
这是跟随他们的宿命,没人知道诸神为阿尔提南最勇敢和最高贵的王子们准备了什么样的命运。 |
|
It is a dozen metals in one; now almost diamond-hard -- and again almost as soft as copper; here brittle as glass – there malleable1o as silver; now welding quite readily -- again, very difficult to weld; melting rather easily -- at other times difficult
|
|
|
铁将十多种金属特性合而为一:时而几乎坚硬如金刚石,时而又柔软如铜;此处易碎如玻璃,彼处又可展延如银;时而很容易焊接,时而又很难焊合;有时相当易熔,有时又极难扩散;通常情况下富有磁性,但有时又几乎磁性全无;本是热和电的优良导体,但有时却顽强地抗拒二者。 |
|
It is a dream deeply rooted in the American dream.
|
|
|
这个梦深深植根于美国梦之中。 |
|
It is a duet, and like most duets moreover in that one listens attentively only for the signal which announces the advent of one's own voice.
|
|
|
这像二部合唱,而最像大多数二部合唱之处在于,一个人全神贯注地听只是为了听到要他自己启齿唱的信号。 |