|
If contractual promises fall under the statutes of frauds, suit will lie only if there exists a writing by the party who resists performance which documents his contractual obligation.
|
|
|
如果合同的承诺属于反欺诈法,那么只有在有拒不履行的一方当事人的字据证明他的合同义务时,案件方能成立。 |
|
If convicted, Nichols would face a sentence of life in prison on the homicide charge, and another 20 years for each of the other two charges.
|
|
|
如果罪名成立,尼科尔斯将面临终身监禁的处罚,对凶杀案负责而再过20年,每年的其他两项费用. |
|
If convicted, she could face up to a year in prison.
|
|
|
如果保拉认罪,她将会面临最长入狱一年的判决。 |
|
If convicted, she could get life in prison or even the death penalty.
|
|
|
如果罪名成立,她将会被判处终身监禁乃至于死刑。 |
|
If convicted, they face long prison terms.
|
|
|
如果指控成立,他们将面临长期监禁。 |
|
If corn oil is made from corn, and vegetable oil is made from vegetables, what is baby oil made from?
|
|
|
玉米油是从玉米粒压榨出来的,植物油也是同样道理,那婴儿油呢? |
|
If count the cost in, we earn a lot of money.
|
|
|
把成本算在内,我们也赚了一大笔。 |
|
If criticism makes me angry and compliments make me happy, bad company will come my way and good friends will shy away.
|
|
|
如我听到别人批评,就会生气;听到别人赞美,就会感到高兴;坏朋友会接踵而来,好朋友会远离我而去。 |
|
If critics from the Postmodern Community are not able to offer a better solution to China's bottle-neck, it is better for them to express more tender opinions rather than criticize rampantly from a more or less ideological stand.
|
|
|
假如来自于超现代社会的批评家们不能提供一个更好的解决中国瓶颈问题的办法,那么,从或多或少带有意识形态的立场上表达更温软的意见比粗暴的指责将会更好一些。 |
|
If current conditions are anything to go by, the Moscow zoo's weather-sniffing bear has hit the bull's eye again.
|
|
|
目前的天气状况也足以说明莫斯科动物园的这只天气预报熊今年又准了一把。 |
|
If current consumption rates were multiplied to take into account its population growth, China's paper consumption would be double the current total world production of paper and its vehicle fleet would be 1.1 billion; the world's current total fleet is 8
|
|
|
如果当前消费率受人口增长的刺激而增加,中国纸张的耗费量会是世界现有纸张总量的2倍,汽车总量将达到11亿(世界现有车辆总数是8亿)。 |