|
And the later improvement and development direction are pointed out, which will lay a firm foundation for making further improvement on the exploitation effects of Tuo 7 fault block.
|
|
|
并指明了下步改进及发展方向,为进一步提高坨七断块的开发效果奠定坚实基础。 |
|
And the leader of the eunuchs gave them names: he gave Daniel the name Belteshazzar; Hananiah, the name Shadrach; Mishael, the name Meshach; and Azariah, the name Abed-nego.
|
|
|
7太监长给他们起名,称但以理为伯提沙撒,称哈拿尼雅为沙得拉,称米沙利为米煞,称亚撒利雅为亚伯尼歌。 |
|
And the leader of the eunuchs said to Daniel, I fear my lord the king, who has appointed your food and drink; for why should he see your faces being more morose than those of the children who are of your own age?
|
|
|
10太监长对但以理说,我惧怕我主我王,他已经派定你们的饮食;为何叫他看见你们的面貌,比你们同岁的少年人瘦弱难看呢? |
|
And the leader of the father's household of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail. They shall encamp on the side of the tabernacle to the north.
|
|
|
35米拉利人家族之宗族的首领是亚比亥的儿子苏列;他们要在帐幕的北边安营。 |
|
And the leaves were shaped like a heart.
|
|
|
这些叶子的形状是心形的。 |
|
And the legalization of the intervention policies will fulfill the innovation of economic law institutions, the essence being the innovation of economic law oriented towards public interests and of social law nature.
|
|
|
而干预政策的法律化将实现经济法制的创新,其实质是以社会公共利益为本位、具有社会法性质的经济法的创新。 |
|
And the legendary lover Casanova tells of the one who got away: was the woman who offered up every part of herself, spiritual and otherwise, in fact employing a cunning strategy to evade capture?
|
|
|
传奇风流高手卡萨诺瓦讲述一个逃跑者的故事:那个将她的每一个部分--精神上的或者其他方面--都贡献出来的女人,是否事实上是在使用一种狡猾的策略来逃避追捕? |
|
And the leper in whom the plague is, his clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
|
|
|
45身上有长大麻疯灾病的,他的衣服要撕裂,也要蓬头散发,蒙着上唇,喊叫说,不洁净了,不洁净了。 |
|
And the lessons are planned so well that the boys can have enough time to do sports and other things outside in the open air .
|
|
|
课程都是已经计划好的,所有那些孩子们又足够的时间去运动和做其他户外活动。 |
|
And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature was as the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
|
|
|
22活物的头以上有穹苍的形像,看着像可畏的水晶,铺张在活物的头以上。 |
|
And the little boy was the flower prince. The thumb girl found her happiness in the end and they lived together without any worry.
|
|
|
原来,那个男孩是花王子。拇指姑娘终于找到了幸福,他们无忧无虑地在一起生活。 |