|
All parties entitled to use contract must certify status.
|
|
|
所有有权使用合同的各方必须证明其身份。 |
|
All parties will begin at the scheduled time. All deposits are non-refundable.
|
|
|
所有派对需依时举行,迟到者自误及所有订金均不获发还. |
|
All partners, also for Investor support, Placement of personnel and Project management and/or Industrial real estate renting reach you by telephone.
|
|
|
请您访问我们的主页或者发送给我们电子邮件,垂询当前的产品类别和服务。 |
|
All partners, also for Three-phase alternator, engines and Alternators and/or Gasoline reach you by telephone.
|
|
|
另外,公司也提供三相交流发电机、电机以及交流发电机。 |
|
All parts are accessible from the top for easy servicing.
|
|
|
从阀门顶部能够接触到所有的部件,便于维修。 |
|
All parts inside adopt the stainless steel, and are installed on the valve cap, maintenance is convenient.
|
|
|
内部零件全部采用不锈钢制造,并且安装在阀盖上,维修保养极为方便。 |
|
All parts of the dao are original, but the scabbard is restored recently.
|
|
|
刀柄各部应是原来的;刀鞘亦是利用原来的部件修复,只是附耳早已断掉。 |
|
All party members within 30 yards regenerate 2% of their total mana every second for 10 sec at the cost of the water elemental`s health.
|
|
|
30码内的所有队伍成员得以在十秒内每秒恢复总法力2%的法力,用水元素的生命值换的。 |
|
All passenger lifts will be moved down automatically and station at designed floor when fire alarm is activated.
|
|
|
当火警鸣响时所有的旅客升降梯将自动降至指定楼层。 |
|
All passengers are required to show their tickets.
|
|
|
所有乘客都必须出示车票。 |
|
All patientes had headache, five had visual-neural symptoms.
|
|
|
其中良性2例,包括乳头状腺瘤1例,内翻性乳头状瘤1例。 |