|
It was the will of Heaven.
|
|
|
这是天意. |
|
It was thee who led me from door to door, and with them have I felt about me, searching and touching my world.
|
|
|
是你,领我挨家逐户地走,也正是在它们中,我感受到了自己,并控索着,触摸着我的世界。 |
|
It was their only source of nourishment in 76 hours, Xinhua said.
|
|
|
新华社报道,这是遇难矿工被困76小时内唯一的食物来源。 |
|
It was their third man-made satellite that they sent last week.
|
|
|
上星期他们发射的时他们的第三棵人造卫星. |
|
It was then Jane popped the question and they tied the knot at a friend's house.
|
|
|
是简首先提出婚姻请求,在一个朋友家里他们喜结连理。 |
|
It was then certain that he came for these black steamed buns of broomcorn flour.
|
|
|
现在可以断定,他就是来拿这几个黑面馍的。 |
|
It was then for the first time I noticed her particularly, and thought something of the kind about her - that it, something of a particular kind.
|
|
|
就在这时我第一次·特·别注意她,而且对她有了一点此类的想法,也就是觉得她有点特别。 |
|
It was then that I conceived the notion of running away.
|
|
|
就在那时我产生了逃跑的念头. |
|
It was then that I decided to devote myself to the noble task of building an independent, free, democratic, unified, rich and powerful New China, and I have been struggling for that to this very day.
|
|
|
正是在那个时候,我立志献身于建立独立、自由、民主、统一和富强的新中国的伟业,并一直奋斗到今天。 |
|
It was then that I made his acquaintance.
|
|
|
我是在那时认识了他。 |
|
It was then that I saw her wild, inhuman face!
|
|
|
正是这时我才看到她那张狂野的、不像人长的脸! |