|
Perhaps more to the point, the government has done little if anything to improve a climate across the country that discourages participation in opposition politics, many political analysts said.
|
|
|
也许更确切地讲,在改善这种阻碍反对党参政的国家气候方面,政府几乎毫无作为,许多政治分析家这样说。 |
|
Perhaps most important, the scaffold should allow—better still, promote—rapid vascularization within the new tissue.
|
|
|
或许最重要的是,这些支架必须能让(更好的情况是能刺激)新组织快速形成血管网络。 |
|
Perhaps most important, these elections will put new faces before the public, especially from the opposition camp. This testing of the waters will measure the impact of the candidates, build name recognition and sift the issues.
|
|
|
也许最重要的是,这些选举将使大众认识新面孔,尤其是来自反对党阵营的。这样投石问路将会测如候选人的影响力,建立知名度,并过滤问题。 |
|
Perhaps my notion here is too simplistic for more experienced ocular connoisseurs, but this is certainly a very interesting debate and I am staying tuned here for more opinions.
|
|
|
可能我的观点对一些观测行家来说太极端,但是这是一个很感兴趣的话题。 |
|
Perhaps next we will think of a solution for nuclear waste, or more likely, invent new giant plungers.
|
|
|
也许下一步我们会想出核废料问题的解决之道,或者更有可能的是,发明出新的巨无霸通厕器。 |
|
Perhaps now the advantage in this quarter-final lies with Arsenal as the two teams head to Highbury in a fortnight.
|
|
|
现在冠军杯1/4决赛的优势在阿森纳这一边,因为两周后他们将到海布里比赛。 |
|
Perhaps now they can sit back and rest on their oar.
|
|
|
也许现在他们可以坐下来休息一下了。 |
|
Perhaps now would be a good time to talk about the bill?
|
|
|
或许现在是谈论帐单的好时机了? |
|
Perhaps nuclear reactions, such as neutron capture?
|
|
|
也许是某种核反应,例如,中子捕获? |
|
Perhaps one could even think of them as a business “shark”.
|
|
|
也许人们甚至会把他们看成生意“行家”。 |
|
Perhaps one matures when he realizes that he is ultimately alone in this world, and that he must take responsibility for his own life, because no one else will.
|
|
|
或许,当一个人领悟到他终究是独自生活在这个世界上的时候,他便获得成长,他必须对自己的生命负责,因为没有别人会替他负责。 |