|
Henry's wound had healed and he was due to take convalescent leave in October.
|
|
|
亨利的伤口愈合了,预定十月间他可以享受一段康复假。 |
|
Henry, badly wounded in the legs, was taken to a field hospital.
|
|
|
亨利腿部受重伤,被送进野战医院。 |
|
Henry, long considered one of the finest talents in the Premier League and a two-time FIFA World Player of the Year runner-up, left the Gunners last month to join Spanish giants Barcelona.
|
|
|
一直被人们认为是英超最杰出的球员之一,并且曾经两次获得世界足球先生亚军的亨利,上个月离开了枪手,加盟了西甲强队巴塞罗那。 |
|
Henry, the cry goes up, should be ashamed of himself.
|
|
|
谴责声越来越高,亨利应为自己的行为感到羞耻! |
|
Henry, the net proceeds of which US $3100 are passed to the credit of your account.
|
|
|
贵公司应收额为3100美元,现已记入贵公司贷方帐内。 |
|
Henry: All right, it's square then. I don't want to start an argument about it.
|
|
|
亨利:好,那它就是方的。我不想要开始关于它的一场辩论辩论。 |
|
Henry: All right. Let's go. Maybe my sunglasses are already in the car.
|
|
|
亨利:好吧,走!可能我的太阳镜在车内呢。 |
|
Henry: As I hardly saw the ball in the first half of both games, I decided to go for it and drop deeper into midfield.
|
|
|
亨利:两场比赛的上半场,我几乎看不到球,所以我必须回到中场争取拿球。 |
|
Henry: Blog? What does it mean?
|
|
|
亨利:博客?什么意思? |
|
Henry: But they're 4)pricey and they don't look so…well, HOT.
|
|
|
亨利:但那种车很贵而且看起来不够……呃,炫。 |
|
Henry: Hmmm… A coupe with a four-cylinder engine. Not fancy, but cool enough.
|
|
|
亨利:嗯……四汽缸引击双门跑车。不花俏,但是够酷。 |