|
If you've never had a chance to show off your artistic talent before, now UBCTA can let you stand on the winner's stage!
|
|
|
以前没有机会秀一下你艺术细胞的另一面,现在UBCTA可以让你登上名人舞台! |
|
If you've played first-person shooter Battlefield 2, then you'll feel quickly at home here.
|
|
|
如果你曾玩过第一人称的射击游戏《战地2》的话,你很快就会上手。 |
|
If you've really done your homework, you can report back that everything is safe, and that the threat is bogus.
|
|
|
如果你你已经做了,你可能反馈报告一切安全,威胁是假的。 |
|
If you've really nothing else on hand this morning, supposing we drop down the river together, and have a long day of it?
|
|
|
好啦,要是今天上午你确实没别的事要做,那咱们是不是一块儿划到下游去,逛它一整天?” |
|
If you've resorted to buying a fake to get your hands on that expensive designer label you crave, then you're not alone.
|
|
|
如果你为了拥有某个梦寐以求的名牌而买过假货,那你也不是个例外。 |
|
If you've seen the hit movie Daredevil, you've heard a Little Rock band that is making it's way up the Billboard Charts!
|
|
|
如果你观看过热门影片《夜魔侠》,你就听到过一个来自小石城的乐队的演唱,他们正在“公告牌”排行榜上节节上升。 |
|
If you've taken on a lot of work, be sure to leave some time for yourself and family.
|
|
|
如果你承担了很多工作,一定要留些时间给自己和家人。 |
|
If you've weighed the two options and nothing pushes you strongly in either direction, it's probably best to provide a constructor simply because it's the norm.
|
|
|
如果你仔细权衡两个选择,而且两者都不能让你直接下决定,这时最好提供一个简构造函数,因为它(构造函数)是标准的。 |
|
If you?mess up, it's not your parents' fault, so don't whine?about your mistakes, learn from them.
|
|
|
如果你把事情搞砸,那不是你父母的错,所以不要只会对自己犯的错发牢骚,要从错误中学习。 |
|
If you\'re not near an airport used by jets, you may not need to worry about sonic booms, but some people do suffer damage in this way.
|
|
|
如果你不在靠近喷气机场的地方住,你不需要担心声爆,但是,某些人的确在这方面受到损害。 |
|
If you\'re not sure about the dosage, check with your doctor or pharmacist.
|
|
|
如果你对剂量没有把握,一定要跟医生或者药剂师确认。 |